<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>مقدمة yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://osmanlicadersleri.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 17:35:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Ahmet ALTUrK tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-2286</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ahmet ALTUrK]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 12:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-2286</guid>
		<description><![CDATA[نا قوزال عثمانيجة يازيورسون بندا سيزين قبي اوغرانماك استيوروم]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>نا قوزال عثمانيجة يازيورسون بندا سيزين قبي اوغرانماك استيوروم</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>بركاي tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-2273</link>
		<dc:creator><![CDATA[بركاي]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 23:36:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-2273</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Türk dilinin belirli bir kısmı&quot; değil,sadece &quot;Türkçe&#039;nin arap alfabesiyle yazılmış halinden bahsediyoruz&quot; diyebiliriz.Bunu böyle söylemektense &quot;Osmanlıca&quot; demek daha doğru olur,yoksa Arap harfleriyle yazılıyor diye Arapça mı deseydik ? O daha yanlış olurdu.

Bu arada &quot;Osmanlı Türkçesi&quot; demişsinizde,acaba &quot;Osmanlı İngilizcesi&quot; veya &quot;Osmanlı Farsçası mı&quot; varda &quot;Osmanlı Türkçesi&quot; diyorsunuz ? Komik olmayın lütfen Osmanlıca zaten Türkçedir.Osmanlıca&#039;yı ayrı bir dil zannedenler veya bilmeyenler açıp bakarlar.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Türk dilinin belirli bir kısmı&#8221; değil,sadece &#8220;Türkçe&#8217;nin arap alfabesiyle yazılmış halinden bahsediyoruz&#8221; diyebiliriz.Bunu böyle söylemektense &#8220;Osmanlıca&#8221; demek daha doğru olur,yoksa Arap harfleriyle yazılıyor diye Arapça mı deseydik ? O daha yanlış olurdu.</p>
<p>Bu arada &#8220;Osmanlı Türkçesi&#8221; demişsinizde,acaba &#8220;Osmanlı İngilizcesi&#8221; veya &#8220;Osmanlı Farsçası mı&#8221; varda &#8220;Osmanlı Türkçesi&#8221; diyorsunuz ? Komik olmayın lütfen Osmanlıca zaten Türkçedir.Osmanlıca&#8217;yı ayrı bir dil zannedenler veya bilmeyenler açıp bakarlar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>برقاي tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-2260</link>
		<dc:creator><![CDATA[برقاي]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2011 16:32:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-2260</guid>
		<description><![CDATA[aynen :P]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aynen <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>برقاي tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-2259</link>
		<dc:creator><![CDATA[برقاي]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2011 16:27:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-2259</guid>
		<description><![CDATA[سلام بيلر
.سيته ١٠ نوماره كرچكتن چاليشمالرينزن دواميني ديلرم]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام بيلر<br />
.سيته ١٠ نوماره كرچكتن چاليشمالرينزن دواميني ديلرم</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>rana tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1955</link>
		<dc:creator><![CDATA[rana]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 18:00:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1955</guid>
		<description><![CDATA[osmanlıca denmez boyle bır dıl yok bız sadece Turk dilinın belırlı bır kısmından bahsedıyoruz yenı bır dılden değıl.Doğru olan OSMANLI TURKÇESI adlandırmasıdır.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>osmanlıca denmez boyle bır dıl yok bız sadece Turk dilinın belırlı bır kısmından bahsedıyoruz yenı bır dılden değıl.Doğru olan OSMANLI TURKÇESI adlandırmasıdır.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oğuzhan Kırlı tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1909</link>
		<dc:creator><![CDATA[Oğuzhan Kırlı]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 08:22:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1909</guid>
		<description><![CDATA[..ikincisi anlayarak okumaktır. (Yanlış yazmışız, özür dilerim.)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>..ikincisi anlayarak okumaktır. (Yanlış yazmışız, özür dilerim.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oğuzhan Kırlı tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1908</link>
		<dc:creator><![CDATA[Oğuzhan Kırlı]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 08:17:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1908</guid>
		<description><![CDATA[Osmanlıcadan hızlı okumak mümkündür; hatta iyi bilen biri matbu bir metni dili de ağır olmamak şartıyla  Latin alfabesinden daha hızlı okuyabilir.Ama bence bu çok önemli değil.Önemli olan evvela doğru okumak, ikincisi okuyarak okumaktır.Ben edebiyat öğretmeniyim ve Osmanlıcam rik&#039;adan çeviri yapacak düzeyde.Dakikada 225-250 kelime okuyorum; ama matbu metinden..Rik&#039;adan kaç kelime okuyabileceğimi henüz ölçmedim, fakat daha aşağılarda olacağı kesin.Çünkü bazı rik&#039;a metinleri cidden çok karışık oluyor.Selam ve dua ile..]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Osmanlıcadan hızlı okumak mümkündür; hatta iyi bilen biri matbu bir metni dili de ağır olmamak şartıyla  Latin alfabesinden daha hızlı okuyabilir.Ama bence bu çok önemli değil.Önemli olan evvela doğru okumak, ikincisi okuyarak okumaktır.Ben edebiyat öğretmeniyim ve Osmanlıcam rik&#8217;adan çeviri yapacak düzeyde.Dakikada 225-250 kelime okuyorum; ama matbu metinden..Rik&#8217;adan kaç kelime okuyabileceğimi henüz ölçmedim, fakat daha aşağılarda olacağı kesin.Çünkü bazı rik&#8217;a metinleri cidden çok karışık oluyor.Selam ve dua ile..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oğuzhan Kırlı tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1907</link>
		<dc:creator><![CDATA[Oğuzhan Kırlı]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 08:11:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1907</guid>
		<description><![CDATA[Sİze de merhaba Tuncay Bey..]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sİze de merhaba Tuncay Bey..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oğuzhan Kırlı tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1906</link>
		<dc:creator><![CDATA[Oğuzhan Kırlı]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 08:09:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1906</guid>
		<description><![CDATA[Anlaşılan AÖF Türk Dili ve Edebiyatı okuyorsunuz.Yardımcı olabilirdim; ama süre geçmiş.İnşallah geçmişsinizdir.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anlaşılan AÖF Türk Dili ve Edebiyatı okuyorsunuz.Yardımcı olabilirdim; ama süre geçmiş.İnşallah geçmişsinizdir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>طونجاى كوسه tarafından</title>
		<link>http://osmanlicadersleri.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1823</link>
		<dc:creator><![CDATA[طونجاى كوسه]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 16:34:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iosmanlica.wordpress.com/osmanlicaya-baslarken/#comment-1823</guid>
		<description><![CDATA[مرحبا آرقداشلر 
بو سته چوق كوزل اولمش.
     سلام و دعا ايله...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>مرحبا آرقداشلر<br />
بو سته چوق كوزل اولمش.<br />
     سلام و دعا ايله&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

