OSMANLICAYA BAŞLARKEN
Milli kültürümüzün temelini teşkil eden eserlerimizin hemen hemen tamamı Osmanlıcadır. Halbuki yeni neslimiz kimbilir hangi dedesinden kalmış bir kitap veya eski bir tapu senedinin,bir paranın,bir çeşme kitabesi,tarihi bir çarşı girişi, ya da belki hergün altından geçtigi üniversite giriş kapısında yazılı olan Osmanlıca metnin gerek muhteva gerekse estetik zevkini yudumlamaktan mahrumdur.
Bizden sonraki nesillere milli kültürümüz adına bir köprü olabilme mesuliyetimiz bir yana sadece sanat noktasında dahi uzak kaldığımız bu mirasın bir çogu üslup sahibi ve kendi başına ekol olan güzide hattatlarımızın göz nurlarıyla bir dantela gibi işledikleri o kıymet biçilmeyen canım eserlerinden niceleri artık yabancı müze ve koleksiyoncuların en mutena köşelerini süslemektedirler.
Oysa ki kendi memleketimizde ecdadımızın her zaman şeref duydugumuz bin yıllık şanlı bir tarih koridorundan bizlere armagan ettikleri sayısız güzide eserler bugün fikri ve estetik boyutta çoğumuza maalesef bir turiste oldugu kadar uzak, anlamsız ve yabancıdır.
Degil mahiyetlerinden, varlıklarından dahi habersiz oldugumuz milyonlarca taş baskısı ya da bir çoğu sahasında otorite olmuş ve hala bu vasfını koruyan el yazması nadide eseerler üzücüdür ki bu gidişle çürümeye mahkum gözüktükleri kütüphanelerin tozlu raflarından himmet ehli kişilerce gün ışıgına çıkarılcakları günü beklemektedirler.
Buna ragmen ne gariptir ki tamamen bize ait olan ve günümüzde artık Osmanlıca olarak tabir edilen Tarihi Türkiye Türkçesi’ni biz yazı dili olmaktan öte ayrı bir lisan zannedenlerimizin sayısı maalesef hiç de az degildir.
Ve yedi asır cihana hükmetmiş bir milletin çocukları artık önüne konulan çevirilerin dışında atalarının bugüne kadar ki kültür birikiminden istifade edememektedirler.Bu çevirilerin bir çogunun eksik ya da hatalı oldugu ise ayrı bir vakadır.
Başbakanlık Osmanlı Arşivleri’nde yüzlerce kişilik kadroyla yıllardan beri üstelik sadece belgelerin tasnifine yönelik daha çok yıllara muhtaç çalışmaların da gösterdigi gibi her biri başlıbaşına birer deger olan bu güzide eserlerin, tarihi metin ve evrakların teker teker şimdiki yazıya çevrilmesine ne yeterli sayıda teknik elemanımız vardır ne de zaman buna müsaittir.
Şu halde günümüz gençliginin hissesine dedelerinin bir kaç bin sene önce ki kültür mirasını rahatlıkla okuyup anlayabilen diger milletlere imrenmek mi düşüyor. ? Neden biz de kendi çocugumuza araştırdıgı herhangi bir mevzuda ecdadının birikimine birinci elden uzanabilme imkanını tanımayalım.Çok boyutlu bir altyapıya sahip ve tarihine yabancı kalmamış, büyüklerine sevgisini ve saygısını kaybetmemiş bir nesil gelecege daha ümitle bakmamızın bir teminatı degilmidir ?
Üzüntüyle belirtelim ki batılı araştırmacıların hem konuşma dili cihetiyle Türkçeyi hem de bir yazı dili olan Osmanlı Türkçesini ögrenerek yaptıkları derli toplu araştırmalardan bugün osmanlının torunlarından ancak ingilizce bilenler istifade edebilirken bilimsel çevirileri yapılan bu yabancı kaynaklar da ne gariptir ki bir sokak ötede ki kendi milli kütüphanelerimizi referans göstermektedir.
Gönlünde milli harstan kültürden bir nebze olsun hissesi bulunanların içinde bulundugumuz bu vaziyete üzülmemesi mümkün degildir.Osmanlıcayı ögrenmek öz yurdunda kendi kültürüne yabancı kalmış bir neslin vicdan muhasebesinde ecdadına ve tarihine karşı vadesi çoktan dolmuş bir fikir borcudur.
Peki başta münevver insanlarımızı ve hepimizi kendi klasiklerimize ulaştıracak ve artık bize bir şekilde yabancı olanların eliyle degil kendi çocuklarımızın gayretli araştırmalarıyla kendi kimligimizi yorumlamamıza vesile olacak Osmanlıcayı ögrenmek zormudur ?
Herşeyden önce Osmanlıca ögrenmek bir gönül meselesidir. Kati surette söylenebilir ki özellikle Kuranı Kerim i okuyabilen herkes çok rahatlıkla Osmanlıcayı da ögrenebilecektir.
Bizler bu gaye için bu sayfalarda imla kaidelerinden ziyade örnek metinlere, özellikle bizlere aşina metinlere daha fazla yer vererek Osmanlıcanın ne kadar kolay oldugunu göstermeye çalışacagız.
Gayret bizden tevfik ise her zaman Cenabı Haktandır.
( Bu yazı için Hayrat Neşriyat tarafından bastırılan Muhammet Ali Ensari’nin Osmanlıca İmla Müfredatı isimli kitabından faydalanılmıştır )
28 Eyl 2006 at 8:03 am
Rabbim muavfak eylesin güzel bir site
02 Eki 2006 at 6:53 pm
rabbim emeklerinizi karşılıksız bırakmasın. çok doğal ve saf olmuş herşey
03 Eki 2006 at 8:00 pm
emeğinize sağlık!Hayırlara vesile olması dileğiyle;selâm ve dua ile……
06 Eki 2006 at 11:40 am
Allah u teala razı olsun bekır cok guzel olmus ve de dusuncenız gercekten cok hos ınsaalah muvaffak olursunuz
06 Eki 2006 at 12:00 pm
rikaya, osmanlıcaya meraklıyım
07 Eki 2006 at 11:54 am
işallah ilerleyen zamanlarda daha çok yer vericez rika ile yazılan metinlere
08 Eki 2006 at 4:05 pm
Allah yardımcınz olsun güzel olmuş
11 Eki 2006 at 4:09 am
Osmanlica –eski Turkce– uzerinde (ve ile) yapacaginiz calismalarda kolayliklar dilerim. Firsat buldukca takip etmege calisacagim.
Bu arada, yukaridaki metinde sehven “Bizden sonra ki nesillere …” yazilmis, bunu “Bizden sonraki nesillere …” olarak duzletir misiniz lutfen.
11 Eki 2006 at 6:28 pm
Sagolun teşşekür ederim.Ayrıca düzelttik orayı hocam sagolun
11 Eki 2006 at 9:59 pm
Çok faydalı bilgiler buldum. Kaleminize, beyninize sağlık. Ailemde rahmetli büyük dedemden kalma el yazması bir Osmanlı (kitap şeklinde) bir emanetimiz var. Çevremizde Osmanlıcaya sizin kadar bilen kişi yok. Bana mail atsanız da, ben de size o yazının bir sayfasını resimle göndersem. Siz bana kısaca yazı hakkında bilgi verir misiniz?
Yardımlarınız için şimdiden çok teşekkürler. Blogunuz çok başarılı, tanıdıklarıma tavsiye edeceğim.
Hüseyin…
12 Eki 2006 at 11:55 am
Ben de teşekkür ederim.Sagolun.Maili gönderdim.Umarım yardımcı olabilirim.Selametle
14 Eki 2006 at 10:15 am
ben temel düzeyde osmanlıca öğrenmek istiyorum herhangi bir yayını tavsiye edebilirmisiniz
14 Eki 2006 at 3:00 pm
Hocam bu site varya işte
Daha ne olsun?
Şaka bi yana,evet bi kaç tane kitap var.Mesela yukarda bahsettigim kitap Muhammet Ali Ensari’nin,Osmanlıca İmla Müfredatı isimli kitabı gayet güzel.Onun haricinde piyasada başka kitaplar da var mesela Muharrem Ergin’in Osmanlıca Dersleri isimli kitabı da gayet güzel.
Kolay gelsin.Selametle
04 Kas 2006 at 1:46 am
böyle güzel bir çalışma yaptığınız için sizlerden allha razı olsun.
sizden ricam
osmanlıca vr guran yazısının önemini anlatan bedüzaman hazretlerinin
YAZI MEKTUBUNU yayınlarsanız
bu hizmetiniz nur ala nur olacaktır inşallah.
saygılarımla
11 Kas 2006 at 7:10 pm
ALLAH razı olsun,
21 Kas 2006 at 12:18 am
بو صحيفه يى هنوز يڭى كشف ايتدم و چوق خوشمه گيتدى
الله جل جلاله بو صحيفه ايچون چاليشانلردن ده صحيفه يى تشويق ايده نلردن ده
!راضى اولسون
04 Nis 2011 at 12:03 pm
نا قوزال عثمانيجة يازيورسون بندا سيزين قبي اوغرانماك استيوروم
01 Ara 2006 at 11:47 pm
ب. Faaliyetinizden dolayı tekrar tebrik ederim. Bununla birlikte vatanımızda da Osmanlıca veya Anadolu Türkçesi öğrenen ve öğrenmek isteyen insanların sayısı eskisine nazaran arttığını müşaade etmekteyim.
Yeterli olamakla birlikte, milletimiz artık kuru lafların, efsanelerin ve hurafelerin değil, gerçeklerin peşine düştüğüde dikkatlerden kaçmamakta. İşte böyle bir zamanda, bilhassa bazı karanlık hücrelerin pür dikkat, an’anevi değerleri artık sarf-ı nazar etmeyenlere karşı tecessüsü de caiz gördükleri dikkatten kaçmamaktadır. Sizlerin ise böyle bir zamanda gösterdiğiniz hamasi tavır da takdire şayandır.
Hal böyle iken, acizane fikrim; Aynen devam edin hatta daha şuurlu, intizamlı ve disiplinli bir şekilde. Lakin siz barışın, sevginin ve kardeşliğin timsallerisiniz hürriyet sizin hakkınızdır. Bahusus sitenize can verin, yani onu devamlı hareket halinde tutun. Dışardan bakıldığında terkedilmiş zannedilmesin.
Osmanlıca öğrenip nerede kullanacağını bilemeyen insanlarımız var. Bu insanlar istihza edilmekten ve hakir görülmekten çekinmektedirler. Bu insanlara faaliyetlerinizle kapınızı ve kalbinizi açın. Sitenizde bazı proğramlar yapıp, Osmanlıca bilenleri sitede biraraya getirmeye çalışın. Sitenizde 1. 2. ve 3. sınıf iyi Osmanlıca bilenlerle yazılı müsabakalar düzenleyin. Osmanlıca kelimeler yarışması veya harfleme müsabakası gibi faaliyetlere girin ve kazananlara küçük ama kalbe hoş gelen hediyeler, ödüller bağışlayın ki, biraz öğrenmiş olanların hareket alanı haline gelsin. Öğrenmek isteyenlere de teşvik edici olsun.
Ayrıca yeni öğrenenlerin de okuyabileceği, küçükte olsa, nesih yazısı ile yazılmış bir haftalık internet mecmuanın çıkarılması ve bu dergiye osmanlıca bilenlere de bulunmuş oldukları bölgelerden yazdıkları haberlerle veya yazılarla iştirak edebilme imkanının verilmesi siteye canlılk getirir kanaatindeyim.
Osmanlıca’nın sadece bir dil değil aynı zamanda bir kültür, medeniyet olduğunu anlatan tarihi bilgilerin yanı sıra, bir milletin neden kendine ait yazıyı kullanması gerektiğini ve bir milletin neden inhilali ve infirazı bozuk yazısına dayanabileceğini izah eden ilmi ve buna rağmen insanların anlayacağı dille anlatan yazıların hazırlanması gayet iktizadır.
Kusuruma bakmayın sizleri yazım ile çok yordum ve belki de çok fazla mübalağa ederek haddimi aştım ve hakkım olmadan akıl vermeye kalktım. Belki – Bu adam hayallerle uğraşıyor- diyeceksiniz. Belki haklı olabilirsiniz, lakin gerçekler hep hayallerle başlamıştır. Belki benim hayal ettiğimi bir gelecek nesil hayata geçirir kim bilir! Hakkınızı helal edin. İnşaallah anlaşılır şekilde düşüncelerimi yazıya dökebilmişimdir. Rabbim tesirini halk ve yanlış anlaşılmaktan da muhafaza etsin.
02 Ara 2006 at 10:15 pm
s.a
allah razı olsun.
hocam hayalleriniz çok güzel de lakin bilgisayarsızlıktan maalesef ilgilenemiyorum yeterince
bi pc alınca işalah çok daha fazla ilgilenme fırsatı bulabilirim ama yukarda degindiginiz bazı şeyler hali hazırda siyahnurda var…oraya bakarsanız iyi olur kanaatindeyim..
mevla razı olsun tekrar dualarınız için selametle…
13 Ara 2006 at 7:43 pm
Osmanlca bilenlere çağrı. Aşağıdaki adresi verilen Osmanlıca sitenin yöneticisiyim bu sitenin faaliyete geçebilmesi için Osmanlıca bilen arkadaşların buraya madde yazmasına ihtiyaç duyulmaktadır. Osmanlıca bien tüm arkadaşlarımızı burada madde yazmaya davet ediyorum.
16 May 2010 at 11:15 am
çağrınızı yeni gördüm
nasıl bir yardım istediğinizi mail adresime yazarsanız
katkıda bulanabileceğimi umuyorum
azra nihan
merazni@hotmail.com
13 Ara 2006 at 8:28 pm
OSMANICA BİLENLERE ÇOK ÖNEMLİ BİR ÇAĞRI :
Aralarnda Türkçe’ninde bulunduğu 250 dilde Dünya çapında elektronik ansiklopedi hizmeti veren ve kullanıcı katkıları ile gelişen kar amacı gütmeyen www. wikipedia.org internet sitesinde Osmanlıca bölümünün açılması için 3 aydan beri çalışıyorum. Test olarak faaliyet geçen bu Osmanlıca sitede şimdiye kadar 180 civarında madde yazıldı. Fakat yöneticisi olduğum Osmanlıca Ansiklopedi sitesinin normal faaliyete geçebilmesi için vakıf yönetmeliği gereği daha fazla kayıtlı kullanıcının burada istediği her konuda (tarih coğrafya edebiyat tıb islam fizik kimya biyoloji matematik sanat vs. ) madde yazması gerekiyor.
Dünya çapında 250 dilde yayın yapan bu sitede Osmanlıcayı da görmek istiyorsanız lütfen bu aşağıdaki adresi ziyaret edin bir kaç cümlelek de olsa bu siteye osmanlıca maddeler makaleler yazın ben burada yazı yazacak arkadaşlara osmanlıca konusunda her türlü yardımı yapmaya hazırım. Osmanlıca bilen herkesi buraya davet ediyorum.
Bana not bırakmak isteyenler bu adresin ana sayfasındaki
Osmanlıca test vikipedisinin yöneticisine buradan ulaşabilirsiniz(3) cümlesinin yanındaki 3 tuşuna bassın çıkan sayfanın üstündeki yazılardan edit yazısının yanındaki + tuşuna bassın ve çıkan sayfaya türkçe olarak mesajını veya sormak istediği şeyi yazsın Osmanlıcanın yaygınlaşmasını isteyen herkesi bu projeye yazıları ile katkısını bekliyorum. hoşçakalın
Adres : http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ota
13 Ara 2006 at 8:41 pm
Yukarıdaki yazıya ek mesajınızı yazdıktan sonra sayfanın altındaki Save page tuşuna basıp kaydedin mesajınıza en kısa zamanda cevap verilecek
15 Ara 2006 at 11:09 pm
Ecdadyadigari olan lisanımıza gösterdiğiniz hassasiyetten dolayı teşekkür eder Mevlanadan hayırlı amellerinize yardımcı olmasını dilerim.
16 Ara 2006 at 12:35 pm
wikipediaya yazacak arkadaşlara öncelikle siyahnurdan osmanlıca klavye destegini bilgisayarlarına indirmelerini salık veririm.. ilk başlarda klavyeye alışmak zor oluyor o yüzden ekran klavyesini kullanırsınız..işallah ben de ilk fırsatta katkıda bulunmak isterim.
16 Ara 2006 at 12:36 pm
Rıza hocam sagolasın biz de teşekkür ederiz.linki ordan saga tavsiye bölümüne alıyorum ama sadece sitede ki osmanlıca bölümüne yönlendiriyorum.sagolasın tekrar.
18 Ara 2006 at 3:24 pm
CİHAN BELDESİ “OSMANLI”DAN KALMA VE BİZLERE BELGÜZÂR CEVHERİ OLARAK İLETİLMİŞ OLAN ZENGİN Mİ ZENGİN DİLİMİZ,KÜLTÜRÜMÜZ,BİZ OLAN “OSMANLICA”YI KAZANDIRMA VE HAYATA GEÇİRME VE DAHİ GERİDE BIRAKMIŞ OLDUĞUMUZ DEĞERLERİ BU YOLLA KAZANABİLME AKIL ERDİRMELERİNE YOL AÇILDIĞI İÇİN “ZAHİRΔYE SELÂM OLSUN….BU NESİL GÜZELLİKLERE GEBE İNŞAALLAH…RABBİM’İN İZNİ İLE TÜM ENGELLERE ( BİLGİSAYARSIZLIĞA ) RAĞMEN KOLAY GETİRİLE BU GÜZEL ÇALIŞMA…
VESSELÂM……
19 Ara 2006 at 10:17 am
Allah razı olsun hocam, Vikepediada yapılan faaliyet fevkalade tebrik ederim. Bu faaliyeti desteklemek her osmanlıca bilenlere bir vacibdir. Bu haber beni ziyadesiyle sevindirdi ve ben şahsen elimden geleni yapmaya gayret edeceğim. Hatta Osmanlı Türkçesini bilen arkadaşlara da bu güzel haberi hemen ulaştırmaya gayret edeceğim. Rabbim o yüce şefkati, merhameti ve sonsuz sıfatlarının yanısıra kudreti ile de sizleri muvaffak kılsın.
24 Ara 2006 at 10:00 am
Hangi devirde yaşıyorsunuz Allahaşkına?Ben edebiyat mezunuyum, Osmanlıcaya değer veriyorum ama Arap harflerini kutsallaştırmanın bir gereği yok.Şimdiki alfabemiz gayet güzel.
Osmanlıca okumayı öğrenmek ölü bir dille konuşmak demek değildir. Önce, şimdiki Türkçeyle yazılan kitapları okuyun.
27 Eyl 2009 at 1:26 pm
arap deyil KURAN harfleri
24 Ara 2006 at 10:02 am
Bu arada bu siteyi hazırlayan arkadaşlara teşekkür ederim.
24 Ara 2006 at 6:16 pm
Ellerinize sağlık. Allah razı olsun.
26 Ara 2006 at 10:58 am
Arap harflerini kutsallaştırmıyoruz.
Bilakis , belki dedesinin zamanından kalma bir romanı okuyamadıgı için kuranı kerim yerine koyup baş köşeden indirmeyen bir milletin evlatları olarak bu eksigimizi kapatmak geregini duyuroruz.
Şimdi ki alfabemiz güzel evet lakin şu an itibari ile arşivlerde ki metinlerin yüzde kaçının osmanlıca oldugunu bir araştırıvermek bilmem ki pek bişey kaybettirir mi ?
yorumlarınız için teşekkür ederim ayrıca..
26 Ara 2006 at 3:30 pm
Merhaba
Kusura bakmayın ama ben Mustafa beyle aynı fikirde değilim. Burada şahsen Kur’an harfleri ile Türkçe yazmayı mukaddesleştirildiğini düşünmüyorum. Eğer düşünülmüş olsaydı Osmanlılar devrinde Kur’an harfleri kanunla korunur ve Kur’an harfleri ile yazmayanlara da ceza uygularlardı.
Hep üç kıtada at oynatmış, dünyanın en zengin ve en üstün teknolojisine sahip olan bir devletin aklı mı yoktu da yazısını değiştirmedi. Halbuki Sukcuklu, cihan devleti olan Romalıları Anadoludan kovdu ve Osmanlıda, hertürlü hatasıyla, ilk yüzyıllık tarihinde cihan devleti oldu. Bizler ise onun hayallerinden bile fersah fersah uzaklardayız.
Ama gelin görün ki Latin (İtalyan) harfleri ile Türkçe yazmanın kanunlaşması ise 1928 senesine tesafüd ediyor ve yazmayana da müeyyide uygulanıyor, ta ki günümüze kadar. 1353 kanun sayılı 1.11.1928 tarihli yasaya göre Osmanlıca (Anadolu) harfleriyle yazmak suç sayılmaktadır. İşte ben buna Latin harflerinin kutsallaştırılması derim.
BU millet hep ceza ve kanunlarla mı yazı yazacak? Hiç hür iradesini kullanamayacak mı? Bırakın millet ister Japonca hecelerle, isterse Çin işaretleri ile isterse de İbranice ile yazsın. Sen devlet olarak Latinceyi benimsemiş ve okullarında onu öğretiyor musun daha ne!
Ben Amerikada veya İngilterede ingilizceyi Arab harfleri ile yazsam ne olur dersiniz? Ne olacak gülüp geçerler. Ne ceza verirler ne de bana bunu soran olur. Neden mi, çünki onlar cihan devleti ve kendi harflerine güveniyorlar ve dillerine en uygun harfleri seçmiş ve zamanlada geliştirmişler de ondan.
Eğer Türkçe Latin harflerle daha iyi yazılıyorsa, neden meseleye ilmi yaklaşılmıyorda ceza ve zorbalıkla yaklaşılıyor.
Eğer dediğiniz gibi Türkçe Latin harfleri ile daha iyi yazılıyorsa, bırakın milleti, nasıl olsa onlar en doğru olanını secmek zorunda kalacaklar ve Latinceden başka harfleri saçma bulacaklar öyle değil mi?
Selçuklu ve Osmanlı 1100 sene Türk milletine Türkçeyi Kur’an harfleri ile kanun ve ceza vererek mi Yazdırdır? Gülünç duruma düşüyoruz!
Türkçe bütün dünyada çeşitli harflerle yazılmakta, siz edebiyattan anlayan olarak bunları bilmeniz gerekir. Bunun içinde en az 40 milyon insan Türkçeyi şu anda resmen Kur’an harfleri ile yazmakta. Bunların 33 milyonu Uygur Türkleridir.
Mustafa bey sizi tenzih ederim, ama Türkiyede edebiyat okumuş insanlarımız ne yazıkki evvela 1100 sene kullandığımız harflerin doğru olmadığını öğrenmekle tahsil hayatına başlıyorlar. Tahsilleri esnasında ise hocaları tarafından çeşitli divan edebiyatı, saray dili gibi ağır dille yazılmış edebiyat parçalarını ezberlete ezberlete gençlerin iflahını kesiyorlar.
Adamlar adeta Anadolu evlatlarını Anadolu lisanına düşman yetiştiriyor. Maksat gençleri Osmanlıca diye adlandırdığımız Türkçe harflarden nefret ettirmek. Bunların hepsini biliyoruz.
Soruyorum, acaba edebiyat öğrencilerinden kaçta kaçı atatürkün orijinal nutkunu okuyup anlayabilir?
Lütfen meseleye biraz, fazla değil, biraz olsun ilmi olarak bakın, ideolojik ve siyasi yaklaşmayın. Bir defa olsun şu milletimizi düşünün ne olur.
Avrupa daha okulların değerini 20 yüzyılda anlarken, bizim 18. yüzyılda ülke genelinde 19 bin okulumuz vardı. Bu sayının içinde yüksek okul(Mekte-i ala) ve Üniversiteler (Dar-ul Funun) sayılmamakta.
Sizler, osmanlı devrinde okul yaşının ortalama 4 olduğunu biliyormuydunuz? Ana okulu bizde daha yeni başladı sayılır, ama Osmanlıda Mekteb-i sıbyan adında bir nevi anaokulları vardı ki, çocuklar ev terbiyesinin yanısıra orada okul evveli tercübelerini yapıyorlardı.
Bu mesele hakkında söyleyecek çok şey var ama, heyhat kime anlatacaksınız.
Kısacası ben de ilmi olarak iddia ediyorum ki, Türkçe latin harflerle kesinlikle yazılmaz ve okunmaz.
Bugünkü yazdıklarımız ezberden başka birşey değil. Yazdığımız gibi değil, okunması gerektiği gibi yazdıklarımızı okuyoruz. Bu sebepten dolayıdır ki, bugünkü yazılan yazılar 40 sene sonra tekrar bir kaç akıllı tarafından sadeleştirilmeden okunamayacak. Bu iddiamı da Türkiyede bulunan 8 üniversitedeki 30 profesör tarafından yapılan incelemeye dayandırıyorum. Bu profesörlerin 27 tanesi Türkçenin en iyi şekilde Kur’an harfleri ile yazılabildiğini iddia etmişlerdir.
Saygılarımla
27 Ara 2006 at 3:27 am
yazılarınızdaki imlâ özensizliği, kaleminize duyulması beklenen itimadı sarsıyor. biraz daha özen göstermeli ve kesin hükümlerden kaçınmalı…
“kesin hükümlerden”…
allah selâmet versin…
27 Ara 2006 at 12:59 pm
muharrir kardeş açıklamalar için sagol lakin türkçede bir vecize var bilirsin, o yüzden biz kervanı yürütelim kafi…
ayrıca bu kadar uzun yazabildigine göre senin bol vaktin var demek ki
ilave olarak el yazılarını eklemeye başladım.şimdiye kadar ki metinler osmanlıcanın o’su hükmünde idi.bundan sonrası için kolay gelsin
27 Ara 2006 at 1:12 pm
Hayret dogrusu! Burada imla turnuvasi yapildigini bilmiyordum. Aslinda uygunsuz birsey yazip bu güzel sitenin huzurunu bozmak istemem dogrusu.
Didem’in kime yanit verdigini bilmiyorum, ama böyle bir ortamda ayaküstü yazilan yazilarda imla kurallarinin tam olarak uyulmasini beklemek son derece uygunsuz bir hareketir. Iste bizim milletimiz böyle! Ne olmus yani, Mustafa kendine göre düsünceleini yazmis, Muharrir’de kendine göre dogru veya yanlis yanit vermis. Simdi bu fikirlerin icerigine bakacagimiza kabuguna bakiyoruz hayret dogrusu!
Eger fikirlerin gecerli olmasi icin imla ve gramere bakmaya kalksak ilkönce siyasetcileri ve gazecileri tenkit etmemiz gerekir.
Hem sayin Didem, baskasini itham edecegine ilk önce kendi hatalarinizi düzeltsin.
1. Tümlec baslari devamli büyük harfle baslanir
2. Noktadan sonra büyük harfle baslanir
3. Özel isimler mesela “Allah” gibi büyük harfle baslanir
4. Her akliniza geldigi yerde (…) konmaz
5. ” ” icinde yazilirken eger maddeler halinde sayilmiyorsa veya özel isimse büyük harfle baslarnir. Bir de, baska yerden alinti yapiliyorsa (…) yazinin sonuna degil bas kismina konur. “…kesin hükümlerden” gibi.
Gördünüz mü, nasil oluyormus baskasinin hatasini bulmak. Belki Muharrir yanit vermedi ama ben dayanamdim. Zaten baska birsey de söyleyecek degilim. Hadi ben yazdim sen de beni düzeltte burasi tam bir imla turnuvasina dönsün emi!
Bu uslübümden dolayi beni okuyan bütün arkadaslardan özür dilerim. Ama bu memlekette kaliplarin düsüncelerden daha fazla itibar görmesinden biktim. Kalin saglicakla.
27 Ara 2006 at 1:49 pm
didem hanımın kesin hüküm den kaçınmak gerektigine dair olan ifadesine katılmakla beraber imla kaideleri hususunda kenan bey haklı…öze baksak kafi..
02 Oca 2007 at 4:48 pm
meraba ben osmanlıca ogrenmek ıstıyorum ama nerden ve nasıl baslıcamı bılmıyorum.bana herhangı bı kaynak onerebılır mısınız?ve oğrendıgım osmanlıca yı nasıl ılerletıcem?malesef dokuman bulmakta zorlanıyorum
03 Oca 2007 at 11:32 am
Muhammet Ali Ensari’nin,Osmanlıca İmla Müfredatı isimli kitabı gayet güzel.Onun haricinde piyasada başka kitaplar da var mesela Muharrem Ergin’in Osmanlıca Dersleri isimli kitabı da gayet güzel.
ilerletmek için ise metin okuması yapmanız gerekiyor bol bol.bunun için de iki yol var.ya sahaflardan veya ankita pazarı gibi yerlerden ( netten de sattıklarını gördüm bu kitapları ama biraz tuzlu idi ) matbu metinleri alıp okuyacaksınız ya da kütüphane veya arşive göz atacaksınız..
bir başka yol ise eger üniversite okuyor iseniz tarih veya edebiyat bölümüne gidip osmanlıca dersini veren hocadan metin istemeniz…
kolay gelsin selametle..
03 Oca 2007 at 11:58 am
cok tesekkur ederım.ben lısede okuyorum ama unıversıtede kesınlıkle tarıh veya edebıyat bolumune gıdıcem.ısmını verdıgınız kıtaplarıda temın etmeye calısıcam.allaha emanet olun.
03 Oca 2007 at 12:03 pm
ayrıca bu sıte aracılıgı ıle butun aılelerden ve oğretmenlerden bı rıca da bulunmak ıstıyorum.lutfen cocugunuza osmanlıca yı oğretın eger oğrencılerınız oğrenmek ıstıyorsa onlara engel olmayın bırakın kendı kulturlerını doya doya oğrensınler kendı tarıhlerını baskalarından oğrenmesınler.eger onlara bu konuda destek olursanız emın olun osmanlıca ya verılen onem bı haylı artacaktır
03 Oca 2007 at 12:19 pm
işallah bakalım kardeşim sagolasın.
mevlam gayretini boşa çıkartmasın işallah..selametle.
03 Oca 2007 at 2:44 pm
Osmanlıcaya meraklıyım.Ecdadın bıraktığı eserleri okuyabilmek ve anlayabilmek çok önemlidir.Bu siteyi yapanlara sonsuz teşekkürlerimi sunarım.
03 Oca 2007 at 9:18 pm
bızım gıbı gecmısıne sahıp cıkmaya calısan ve bu ugurda caba sarfedenler ıcın bu kadar guzel ve yararlı bı sıte olusturdugunuz ıcın cok tesekkurler.bana kendı aılem bıle bu kadar yol gosterıp destek olmazken sız yardımcı oldunuz.ne dıyım allah hep sızınle olsun.(yazım ımla kuralları olduysa kusura bakmayın daha acemıyız)
04 Oca 2007 at 10:41 am
Sizler de sagolun mevla sizlerden de razı olsun.
04 Oca 2007 at 10:53 am
ınsanların osmanlı kulturunu ve dılını neden yok etmek ıstedıklerı yada ustunu ortmek ıstedıklerı ıle ılgılı bı fıkrı olan varmı?hayır ben cok uzun zamandır dusunuyorum ama bulamadım.ama sundan emınım bı gun pısman olucaklar ama ıs ısten gecmıs olucak.hersey ıcın cok gec olucak artık arastırılcak osmanlıca dıye bı dıl ve osmanlı dıye bı kultur kalmıcak.o zaman degerını anlıcaklar.ama bunu anlamaları ıcın ılla bu kulturun yok olması mı gereklı?
04 Oca 2007 at 10:57 am
Kardeşim işallah yok olmuyacak.
üç beş kişi bile olsa o kültürü sürdürmek için , elbette yeter bize.
04 Oca 2007 at 12:17 pm
bence artık uc bes kısı de degılız.artık ınsanlar ne gıbı bı nımete sahıp olduklarını anlıyolar.bıraz gec oldu ama olsun gec te olsa sonunda oldu bu da guzel
04 Oca 2007 at 2:52 pm
böyle bir sitenin kurulması beni çok sevindrdi bende biraz biliyordum.şu an kursa gidiyorum dahada ilerletmek için.buradanda faydalanacağıma eminim.teşekkürler
06 Oca 2007 at 10:56 am
ben denızlı de oturuyorum ve muharrem ergın ın osmanlıca derslerı kıtabını bulamıyorum.nerden bulabı8lırım?bıyer onerebılır mısınız?
07 Oca 2007 at 11:49 am
İnternetten temin edebilirsiniz sanırım.
08 Oca 2007 at 2:56 pm
ALLAH RAZI OLSUN BEN EDEBİYAT OKUYORUM SİTEYİ BİRAZ DAHA GENİŞLETE BİLİRSEK DAHA İYİ OLACAK SANIRIM
08 Oca 2007 at 2:58 pm
AYRICA MUHARRİR’E KATILIYORUM LÜTFEN İŞİ OLMAYAN BU SİTEYE GİRMESİN
13 Oca 2007 at 11:42 am
mukan kardeş işi olanlar zaten neyin ne oldugunu biliyorlar…bırakalım işi olmayanlar da gelsinler ki onlar da görsün gerçegi
14 Oca 2007 at 4:39 pm
bende osmanlıca öğreniyorum gerçekten cok güzel ve yararlı insallah bu siteden yardım alabilirim allah sizden razı olsun a.e.o
16 Oca 2007 at 12:33 am
işallah.
allah sizlerden de razı olsun.
16 Oca 2007 at 5:57 pm
s.a. kardeş.
biz seni işletmeci bilirdik,sen edebiyata yatay geçiş yapmışsın.
haydi bakalım hayırlısı…
19 Oca 2007 at 6:14 pm
tek kelimeyle harika bi site bayıldım!bende osmanlıca derslerine dewamediyorum burası bi hazine benm içinn ve tüm meraklılar içinn allah razı olsunn!
20 Oca 2007 at 10:45 pm
Bismillahirrahmanirrahim.Komşularımızdan bazıları ile Osmanlıca Risale okumaya başladık.Siteniz çok hoşuma gitti.Hayırlara vesile olur inşallah.
21 Oca 2007 at 7:45 pm
dualarınız için sagolun.
ben de yer vericem işallah risalelerden bazı kolay metinlere..selametle..
22 Oca 2007 at 10:23 am
بيردي عوثمانليجا صوهبيت عورتامي عولسايدي چوك گوزيل عولوردو
22 Oca 2007 at 6:35 pm
osmanlıca sohbet ortamı olsaydı güzel olurdu evet ama o zaten var siyahnur ‘ da …daha önce de dile getirilmişti burda o zaman da söylemiş idim aynısını…..siz de oraya bakarsanız iyi olur sanırım…selametle…
23 Oca 2007 at 1:57 am
Allah bu sayti hazirlayanlardan razi olsun. Bu qeder mohteshem bir dovleti anladan eslinde minlerle sayt olsa bile bes elemez. Muxtelif dillerde hazirlamaq lazim. Qoy hami bilsin. Osmanliyi taniyan Islamiyeti sechecektir.
Her xatirladigimda gozlerimi yashardan Osmanliya neqeder de chox ehtiyacimiz var deyil mi?
Hormetle koreyadan Ayxan
23 Oca 2007 at 6:31 am
47 yaşındayım hedefim 50 yaşına kadar osmanlıcayı öğrenmek .bursada oturuyorum ne kadar zamanda öğrenebilirim arap harflerini bilmiyorum.kurslar varmı teşekkürler
23 Oca 2007 at 7:03 am
ألله رازي عولسون زاهيري ابي, بين بيلمييوردوم
23 Oca 2007 at 8:51 pm
RAHMAN;AZİMKÂRIN YANINDADIR ELBET!!!İSTER BİR YÖNÜ İŞLETMECİ OLSUN,İSTER YEDİ DÜVELİ GEZEN BİR SEYYAH…..HAMURUMUZDA VAR OALGELEN BU KÜLTÜR DİLİMİZ AZMİN SICAK ELLERİYLE BİRLEŞTİĞİNDE BÖYLESİ ÖZLEMİŞ KİTLENİN DE HASRET HAMURUYLA SÜRER GİDER BİİZNİLLAH!!!DİRENEBİLEN KALEMLERE SAĞLIK VERSİN RABBİM TEK..
VESSELÂM….
24 Oca 2007 at 3:36 pm
hocam türk dili ve edebiyatı birinci sınıf öğrencisiyim osmanlıca can damarlarımdan birisi artık yalnız kaynak problemi yaşıyorum cok güzel olmuş siteniz lütfen benim gibi bu işe baş koyanlara yardım edin öğrenelim kültür mirasımız osmanlıcayı şimdiden çok teşekkür ederim sayın hocam Allah sizden razı olsun saygılarımla…
25 Oca 2007 at 12:42 am
Ayxan kardeşim, allah senden de razı olsun.
farklı dillerde nasıl olabilir bilmiyorum ama osmanlıca hakkında ingilizce bir giriş kısmı yazabiliriz belki.
dilefger kardeşim allah senden de razı olsun.
SADBERK ablam o güzel diline yüregine saglık.
Mina kardeşim ben de teşekkür ederim sen de sagolasın işallah faideli olabiliyoruzdur.bol bol metin koymaya çalışıyorum imkanım yettikçe.tekrar sagolasın.
Coşkun abim, harfleri sökmen iki haftanı, okumaya başlaman ise bir haftanı alır.Yani taş çatlasın bir ay sana yetecektir.
Okumaya başladıktan sonra zaten o gazla sen kendini bile tutamazsın
Kolay gelsin işallah.selametle…
25 Oca 2007 at 12:40 pm
Bu siteye ve Osmanlı Türkçesi üzerine yayın yapan tüm sitelere en derin duygularımla teşekkürü borç bilirim.Yıllarca Osmanlı dönemi Türkçesi insanlara yabancı bir dilmiş gibi anlatılmıştır böylece kendi dilimize ve kültürümüze yabancılaştırılmışız.Osmanlı dönemi elifbesi ile okuyup yazmak benim en tabii hakkımdır.Ve şimdi bu ve benzeri sitelerin yardımı ile ben BU HAKKIMI KULLANIYORUM
29 Oca 2007 at 10:09 pm
merhabalar,
yurt disinda buyumus ve yasayan bir vatandasim. kendi gayretimle ve sagolsun babamin yardimiyla osmanlica ogrendim, hic de zor bisey diyil. turkce ana dili olmayan yabancilar bile ogrenebiliyorda biz neden ogrenemiyelim? tarihimizi yabancilarin yazdiklarinin yerine neden kendimiz okumayalim? atalarimiz senelerdir boyle yazismis, neden onlarin yazdiklarini okuyamayalim? bi amcanin hikayesini sizlere iletmek istiyorum. bu amca kucukken, 7-8 yaslarinda, koyunde bi cesme varmis ve cesmenin ustunde osmanlica yazilar, tabi kimse okuyamadigi icin bilmiyor ne yazdigini. bi gun turkce konusabilen bi amerikali profesor gelmis koye, sebebini hatirlamiyorum simdi ama bu amca ile tanismislar ve profesore koyu gezdirirken amerikali cesmeyi gormus ve amcaya sormus ne yaziyor burda biliyormusun diye? amca tabi bilmedigini soylemis. o zaman amerikali ona okumus ve yazinin en sonunda yapdiran kisinin ismini okumus. amca’da bu kisiyi tanimis, kendi dedesi! o anda karar vermis bu yaziyi okumayi ogrenmeye ve ogrenmis. bu amca su an beyin doktoru, amerikada boston’da bi hastane’de arastirma yapiyor ve japonya’da japonca’da ogrendi. bizlere bu hikayeyi anlatinca tabi bende onun cocuklugundaki hisleri yasadim. arkadaslar kendi tarihimizi bilelim, baskalari bize ogretmeye calisirsa istediklerini inandirabilirler. bu site yapdiginiz icin tebrik ederim. ben de boyle bi site yapmayi planliyorum, bazi osmanlica kitaplarimi internete yazmayi dusunuyorum. belki beraber calisip birbirimize yardim edebiliriz. Allah yardimciniz yardimcimiz olsun. selamlar.
30 Oca 2007 at 10:39 am
kerami kardeşim, biz de teşekkür ederiz..işallah faydalı oluyordur…
ismail kardeşim, amerikada türkoloji enstitülerinde 2 yıl farsça, arapça ve türkçe okuttuktan sonra osmanlıca ögretiyorlar…garip ama haliyle bizden daha iyi biliyorlar..batılıların osmanlı üzerinde o kadar çok eser verebilmelerinin sebebi de budur zaten…
eger elinde hazır bilgisayara aktarılmış metin var ise gönderebilirsen seve seve koyarım buraya işallah…selametle kalasın sen de…
30 Oca 2007 at 12:57 pm
bencede süper lezzetli bir site tanıdıklarımı bu siteye yönlendiriyorum allah razı olsun bu sitede emegi geçen herkesten
31 Oca 2007 at 12:23 pm
Saygıdeğer site yetkilileri bu site çok güzel ancak;
1)arama motorlarından bu siteye yönlendirme çok zor oluyor osmanlı dönemi elifbesi ile okumasını bilmeyenler burayı tanıyamıyor bana göre sitenin adının özellikle arama motorlarından ulaşmak için belirginleştirilmesi gerekir (Örn:Osmanlı dönemi Türkçesi,Eskimez Yazı……belirtme )
2)ayrıca sağ yan taraftaki kategoriler kısmı çok altta kalmakta eğer dikkat edilmese görülmemektedir
3)Osmanlı Elifbesi ile okumayı ve yazmayı öğretebilmek için bilgisayarlı yazı desteği kullanılarak basit ama öğretici bir kurs sistemi bu siteye getirilmeli ve bu yapılırken kolaydan zora doğru modern öğretme teknikleri kullanılmalıdır
4)Özellikle şu an siteye hakim olan renkler değiştirilip cazibeli renkler kullanılmalıdır
5)Devamla şahsi görüş ve eleştiriler bölümü farklılaştırılıp başka bir başlık altında verilmelidir
6)Eğer bir sakınca görülmüyorsa Osmanlı Türkçesi ile faaliyette bulunan diğer sitelere link verilmelidir
7)Sonra osmanlı Türkçesi kullanılarak sanatlı şekilde yazılmış kapıüstü çeşme…vs yazıları kolayca okumayı sağlayacak püf nokta bilgileri insanlarımıza anlatılmalıdır
8)Osmanlı Türkçesinin yabancı bir dil olmadığı günümüz dilinden tek farkının aslında değişik bir alfabe ile yazılmış olduğu gerçeğinin insanlara özellikle ama özellikle bildirilmesi gerekmektedir
Bu söylediklerim benim şahsi kanaatlerimdir amacım sadece bu güzel siteyi çok geniş çevrelere ulaştırıp faydalanılmasını sağlamaktır teşekkür eder saygılarımı sunarım
31 Oca 2007 at 2:48 pm
kardeş arama motorlarına osmanlıca yazdıgınız zaman bu site genelde ilk beş sonuç içerisinde…başlık konusunda belki haklısın, oraya bi de latin alfabesi ile birşeyler yazabiliriz…
kategoriler kısmı internet explorer ile altta kalıyor ama eger görünümden metin boyutunu küçültür iseniz veya mozilla firefox ile girerseniz sag tarafta kalıyor…
ilk başta bu siteyi yaparken hiç bilmeyenlere yönelik bir şeyler yapalım demiştik ama daha sonra farkettim ki biraz üst seviyeye hitap eden metinler koymuşuz…gramer kaidelerini falan adam akıllı veremedik…ama zaten siyahnurda var bunlar…ben de o yüzden fazla önemsemedim dogrusu…
osmanlı türkçesi ile faaliyette bulunan sitelere link verdim halihazırda tqvsiye kısmında var onlar…
bir de wordpress şablonu bir yere kadar bazı şeyleri yapmamıza izin veriyor malesef
gene de site görünümünü falan arada deiştirmeye çalışırım…
bakalım artık hayırlısı işallah..sagolun ayrıca teşekkür ettim…
31 Oca 2007 at 8:36 pm
Sayın Site Yetkilileri yapmış olduğunuz bu hizmetten dolayı size teşekkür ediyorum, Allah sizden razı olsun. İnternet üzerinden Osmanlıca hakkında tatmin edici bilgilere ulaşmak çok zor. Şahsen ben Osmanlıcayı öğrenmek istiyorum ama bunu nasıl yapacağimi bilemiyorum. Şöyleki gerçek anlamda yardımcı bilgilere ulaşmayı başaramadım. İnternet üzerinden bazı Osmanlı belgelere ulaşmama rağmen sadece bakmakla yetiniyorum, belgenin ne yazdığını anlamadığım için sadece boş boş bakıyorum anlıyacağınız. Amacım Ata Dilini öğrenip okumak, anlamak ve yazmak. Yapmış olduğunuz bu sitede faydalı bilgilere ulaştığıma inanıyorum. Çalışmalarınızın devamını, canı gönülden diliyorum.
Benim size Osmanlıca konusunda bir faydam dokunacağını sanmıyorum ama eğer ihtiyaç duyarsanız, site görünümü; yani grafik konusunda yardımda bulunabilirim ( yanlış anlaşılmasın, Allah Rızası için). Allah yardımcınız olsun
Çalışmalarınızın devamı dileğiyle, Selamlar…
31 Oca 2007 at 10:49 pm
Atigames kardeşim sagolasın işallah faydalı oluyoruzdur , ama yukarda da söyledigim gibi, farkında olmadan, az buçuk harfleri tanıyanlar yani kuranı kerimi okuyabilenler için yapmışız sanki…harfleri bilmeyenler yani sıfırdan başlayacaklar için pek fazla bir şey yapamadım…sadece bazı bir kaç temel gramer kaidesi verebildim…
grafik konusunda sagolasın allah razı olsun ama yayan yapıldak böyle idare ediyoruz bakalım
zaten bu bir blog sayfası , o yüzden hazır şablonlar haricinde pek fazla bir şey yapmaya imkan vermiyor…
allah razı olsun…kolay gelsin işallah…
01 Şub 2007 at 12:53 pm
Bence herkes için hayırlı bir site hazırlayanlardan Allah razı olsun.
02 Şub 2007 at 9:17 am
Allah razı olsun kardeş ellerin dert görmesin uğraşmışsın bayağı
03 Şub 2007 at 10:59 am
Allah razı olsun gerçekten büyük bir hizmet olmuş Allah hizmetinizi mübarek kılsın
03 Şub 2007 at 2:30 pm
bende osmanlı dilini öğrenmek isterim.osmanlı dili dünyanın en güzel dilidir.muhammet demiş allah sabredenleri sever sabredin öğrenin
04 Şub 2007 at 6:34 am
Selamun ALeykum.. Harika olmus… Basarilar dilerim..
04 Şub 2007 at 7:21 am
sagolun, mevlam cümlenizden razı olsun işallah…
05 Şub 2007 at 1:10 pm
merhaba yazınızı okudum ben herhangi bi fakültede okumuyorum ama osmanlıcaya cok meraklı biriyim ama nasıl ögrencem bilmiyorum
06 Şub 2007 at 8:38 pm
kardeş yukarda da yazmıştım ama tekrar etmekte fayda var sanırım…tekrar güzeldir velev ki 180 defa dahi olsa
öncelikle bulundugunuz şehirlerde ki üniversitelerde tarih ve edebiyat fakültelerinde osmanlıca zorunlu veya seçmeli ders olarak okutuluyor…eger gider
de bi sorarsanız hocaların zorluk çıkaracaklarını sanmam…
ikinci olarak genelde büyük şehirlerde itanbul ve ankarada çeşitli vakıfların veya belediyelerin kursları oluyor…ya ücretsiz ya da çok cüzi bi karşılıgı oluyor…
eger harfleri tanıyor veya kuranı kerim i okuyabiliyor iseniz, yukarda isimlerini verdigim grammer kitaplarından birini arasıra gözden geçirirseniz o bile kifayet eder…
bi de arada buraya da göz atın
kolay gelsin işallah selametle…
09 Şub 2007 at 8:47 pm
s.a zahiri kardeş kusura bakma konu dışında bir soru soracağım sana yan tarafta linkler e resim eklemişsin birde müzik çalar var onları nereden ekledin acaba kodunu nereye kayd ettin bi zahmet bana anlatırmısın?
11 Şub 2007 at 2:02 pm
tabı mesaj yazma kısmını da turkce yaparsanız amacınıza uygun hareket etmıs olursunuz osmanlıca turk kulturune aıt bı lısan bunun ıngılızceyle pek de hos oldugunu soyleyemıcem haddımı astıysam ozur dılerım ama bunlar benım goruslerım
13 Şub 2007 at 2:56 pm
إنشاالله ياكين بير زاماندا دوزيلير ميروي.
13 Şub 2007 at 11:57 pm
Türkçe F klavye kullananlar için hazırlanan OttomanF ve Türkçe Q klavye kullananlar için hazırlanan OttomanQ klavye düzenleriyle rahatlıkla on parmak Osmanlıca, Arapça ve Farsça yazabilirsiniz.
Süleyman Sezer tarafından hazırlanan program tamamen ücretsizdir. Program Microsoft’un kendi klavye düzeni oluşturma programıyla hazırlanmış olup tamamen Windows XP ile uyumludur.
OsmanlıcaF ve OsmanlıcaQ kurulum dosyaları ile ekran görüntülerinin bulunduğu dosyayı şu bağlantıdan indirebilirsiniz:
http://dosyam.net/?id=qdjgpi
14 Şub 2007 at 7:04 am
s seze kardes sagolasin ama yazdigin bu link acilmiyor ..
14 Şub 2007 at 5:18 pm
kamer kardeşim boş bi vaktimde yazarım işallah.
mervee kardeşim , renkleri çok fazla oynama şansımız yok malesef…olanla iktifa edicez ancak…dilefger kardeş neyin yakın bir zamanda düzelecegini anlamadım…
sezer kardeşim link açılıyor sagolasın ama malesef kurulumu yapmıyor… ya da ben yapamadım ama biz zaten bilgisayara osmanlıca destek hakkında bir sayfa hazırlamış idik…gene de silmiyorum linki ordan sagolasın…
14 Şub 2007 at 10:38 pm
Arkadaşlar link çalışıyor. Dosyayı bilgisayarınıza indirin. Ancak dosya Winrar’la sıkıştırılmış. Dolayısıyla dosyayı Winrar’la açmanız gerekiyor. Ondan sonra F kullananlar OttomanF, Q kullananlar da OttomanQ klasörü içindeki setup dosyalarını çalışması gerekmekte. Otomatik olarak kurulmakta. Zaten küçük bir dosya. Dosya kurulduktan sonra İngilizce olarak dosya başarıyla kuruldu uyarısı çıkıyor. Dosyayı .rar uzantısından çıkarıp açtıktan sonraki aşamaları için şu adresteki resimli yönergeleri izleyebilirsiniz:
http://www.geocities.com/mebkahire/download.html
Yine sorun çıkarsa e-posta adresim:
sezersuleyman@gmail.com
E-posta yazarsanız dosyayı gönderebilirim.
Faydalı olması dileğimle..
14 Şub 2007 at 10:49 pm
Ayrıca Office 2007 ile birlikte gelen birçok yazı tipi Osmanlıcadaki bütün karakterleri desteklemektedir. Daha önce nazal (sağır n) sorunu vardı. Ancak şimi birçok font bunu destekliyor. Bunlardan bazıları
1) Arial
2) Arial Unicode MS
3) Microsoft Sans Serif
4) Tahoma
5) Times New Roman
14 Şub 2007 at 10:58 pm
سيوگيليلر كونڭز قوتلى اولسون
21 Şub 2007 at 6:04 am
Selamun Aleykum
Bu uyanmış nesli, Rabbim daima ayakta tutsunki, evlatlarımızın evladı yeniden ecdadı gibi Cihana Hakim olsun! Selametle kalın
23 Şub 2007 at 5:00 pm
aleyküm selam…
amin, işallah kardeşim sagolasın…
27 Şub 2007 at 9:04 pm
not : erkan kardeşim yazdıkların okunmuyor,tekrar yaz, öyle ekliyelim işallah…
08 Mar 2007 at 7:45 am
osman lı torunlarıyız , hak için yaşayanların,kul hakkından korkanların torunlarıyız! ama en basit mezar taşların daki yazıları bile okuyamıyoruz . okumak ve ögrenmek isteyen bizlere öncülük edin ve bizleri yönlendirin bu konuda . nasıl ögrene biliriz
08 Mar 2007 at 2:20 pm
ömer kardeşim, yukardaki yorumlarda bir çok defa piyasadaki kitapları yazdım…onun haricinde çeşitli vakıfların özellikle istanbulda kursları oluyor…takip edebilirseniz onlara da gitmeniz faideli olur…
eger kuranı kerimi okuyabiliyor iseniz, bu site bile kafi gelir ögrenebilmek için…selametle işallah .kolay gelsin..
27 Mar 2007 at 8:01 am
Geniş bir çalışma olduğunu düşünüyorum.
osmanlıca kursuna yenı başlamış birisi olarak yardımlarınıza ihtiyacım olacak.
Başarılar dilerim.
Saygılarımla,
27 Mar 2007 at 1:39 pm
teşekkür ederim, sizlere de kolay gelsin işallah…
30 Mar 2007 at 6:49 pm
selam ben ankara üniversitesi tarih bölümü ögrencisiyim derslerimden birisi osmanlıca ve bunun için bana bilgisyarda calısan bi sözlük lazım eger elinde bulunan arkadaslar varsa bana gönderebilirlermi yada iletişim kurabilirlermi?
31 Mar 2007 at 8:50 am
ben de tarih okuyorum,Osmanlıcadan kaldım,bu dili bir an önce öğrenmem gerek ; çünkü vizeler yaklaştı:|
05 Nis 2007 at 7:49 am
Gayret bizden tevfik ise her zaman Cenabı Haktandır.
14 Nis 2007 at 7:24 pm
Osmanlıca sıtenızı beğendim.
Başarılar dilerim.
Şükrü Metin
21 Nis 2007 at 3:21 pm
site çok güzel Allah razı olsun. acaba osmanlıcayı geliştirmek için osmanlıca sohbet yapılabilen bir sayfa eklenemez mi? ALLAH yardımcınız olsun.
22 Nis 2007 at 10:10 am
Değerli site yöneticileri..buraya yazan herkes bu siteden memnuniyetini belli etmiş haklı olarak.Açıkça söylemek gerekirse başarılı bir çalışma.Kültürel anlamda tabi ki faydaları olan ve dahi ileride daha da faydaları görülecek bir site.Emeği geçenlerin ellerine sağlık.Ama çok önemli bir şey unutulmuş.Ben Türk dili ve Edebiyatı öğretmeniyim.Bu alanda aynı zamanda yüksek lisans öğrencisiyim.Osmanlıca bir dil değildir.Bir yazı sistemidir.Lütfen bu gerçeği özellikle belirtelim.Cahil insanlar OSMANLI TÜRKÇE sini ayrı bir dil zannediyorlar.Asla ve kat’a…Cedlerimiz de bizim gibi türkçe konuşan insanlardı.(Doğaldır ki günümüzde konuşaulandan hayli farklı bir sözcük kadrosuyla…)Fakat başka bir alfabe kullanıyorlardı.Bu söylediklerim benim görüşlerim değil..Akademik anlayış ve tabi ki doğru yaklaşım budur.Eğer kavramlandırmayı doğru yapmazsak daha işin başında yanlışlara gömülürüz.Gömleğin ilk düğmesini doğru iliklemek zorundayız.Dolayısıyla sitenin isminde de ciddi bir yanlışlık vardır.Osmanlıca değil OSMANLI TÜRKÇESİ…beni bu noktada yanlış anlayanlarınız olacaktır.Fakat gerçekler bunlar.Eleştirimin olgunlukla karşılanacağına inanarak bu meselenin halli noktasında değerli site yöneticisi arkadaşlarıma nacizane bir uyarıda bulunmak istedim.Bağışlayın…
22 Nis 2007 at 10:09 pm
NE YAZİKKİ ANCAK BUGÜN SİTEYİ KEŞFETTİM
FAYDALANMAYIDA BECEREBİLİRSEM NE MUTLU BANA
VES-SELAM
23 Nis 2007 at 7:34 am
mustafa hocam tavsiyen için sagol.haklısın evet.bir çok insan osmanlıca denilince farklı bir dil anlıyor.Ama siteyi hazırlamaya başlarken böyle bi açıklamayı yapmıştık biz halihazırda.linke tıklarsan ulaşabilirsin.yorumun için çok çok teşekkür ederim.
http://iosmanlica.wordpress.com/2006/09/16/osmanlicaya-baslarken/
selçuk kardeşim eger buraya yazarsanız, içinde yanlışlar bile olsa yorumları silmiyorum.ama onun haricinde pek bişey elimden gelmiyor malesef, sizleri siyah nura yönlendirmekten başka
diger arkadaşlara da teşekkür ederim..selametle işallah kolay gelsin…
02 May 2007 at 5:53 pm
slm bu gercekten super olmus
cok begendım tebrıkler
04 May 2007 at 9:33 pm
BEŞ AYDIR OSMANLICAYA SAHİP ÇIKACAK 5 KİŞİ ARIYORUM
ŞU 70 MİLYONLUK ÜLKEDE HALA BU 5 KİŞİYİ BULAMADIM.
Bundan beş ay önce yukarıda 20. sırada yer alan
OSMANLICA BİLENLERE ÇOK ÖNEMLİ BİR ÇAĞRI başlıklı yazım ile osmanlıca bilenlere çağrıda bulunup onlardan osmanlıcanın yaşatılması konusunda yardım istemiştim. Bu çağrımı osmanlıca ile ilgileneceğini düşündüğüm pek çok yere mail ile ilettim. Aradan geçen bu 5 aylık zaman dilimi içerisinde sadece buradan muharrir isimli arkadaşımız çağrıma cevap verdi.
Konuyu bilmeyenlere kısaca tekrar ifade edeyim. wikipedya aralarında Türkçe’nin de bulunduğu 251 dilde elektronik ansiklopedi hizmeti veren bir internet kurumu.
http://www.wikipedia.org/
Bu sitedeki dillerde yazılan ansiklopedi maddeleri kullanıcı katkısı ile her geçen gün artıyor. Site yönetimi kullanıcı katkısı ile gelişebilecek her dili faaliyete geçiriyor. Şu anda konuşanı olmayan dillerde veya bilim adamları tarafından üretilen esperanto gibi sun’i dillerde de yayın yapılabiliyor.
Bundan 8 ay önce wikipedia’nın osmanlıca bölümü test olarak faaliyete geçti. Fakat osmanlıca bölümün normal faaliyete geçebilmesi için en az 5 kullanıcının düzenli katkıda bulunlması gerekiyor. Düzenliden kasıt en az haftada birkaç cümlelik bir iki Osmanlıca madde yazılması. Beş aydır pek çok yere mail attım bu konuda yardım istedim. İstediğim tek şey haftada bir iki kısa Osmanlıca madde yazılmasıydı. Bu beş ay içinde çok sayıda kullanıcı siteye üye oldu. Çoğu tebrik ederiz, başarılar dileriz, hayırlı olsun diye mesaj bırakıp, bir kısmı da sadece bir madde yazıp gittiler ve bir daha Osmanlıca siteye uğramadılar. Şu anda sitede 500 civarında Osmanlıca madde yazıldı. Fakat sitenin normal faaliyete geçmesi için en az 5 kayıtlı kullanıcının düzenli katkısı gerekiyor. Ben 5 aydır bütün çabalarıma rağmen bu 5 kişiyi daha tamamlıyamadım. Osmanlının mirasını barındıran bu 70 milyonluk ülkede maalesef osmanlıcaya sahip çıkacak 5 kişi bulunamıyor. Bu sonuç gerçekten çok üzüntü verici.
Osmanlıca siteye katkıda bulunacaklardan öyle ilmi yazılar falan beklemiyorum. Her ansiklopedide bulunabilecek herhangibir şey madde başlığı olabilir. Şehirler ülkeler nehirler dağlar göller yazarlar şairler romancılar tarihi eserler hastalıklar hayvanlar bitkiler meyveler çiçekler, ağaçlar okullar üniversiteler kurumlar köyler devlet adamları hükümdarlar savaşlar, barış antlaşmaları, lisanlar milletler ilçeler köyler vs. her şey madde olarak yazılabilir. Bir örnek vermek gerekirse mesela maddemiz Fırat Nehri olsun : Türkiye’den doğan Suriye ve Irak topraklarından geçtikten sonra Basra körfezine dökülen bir nehir. Nehrin uzunluğu…….km’dir Nehir üzerinde şu barajlar vardır. nehir kıyısında şu büyük şehirler kurulmuştur. gibi kısa bir kaç cümle yazsanız yeterli
veya en basitinden herkes kendi oturduğu ilin ilçeleri hakkında bir kaç cümlelik kısa bilgi vererek başlayabilir madde yazmaya.
ilk aşamada hiç kimseden mükemmel bir imla beklemiyorum yazdıklarınız okunsun yeter. İmla hatalarını ben kontrol edip düzeltirim. Zaten yazdıkça imla düzelir. ilk aşamada önemli olan düzenli kullanıcı katılımı. İmla hatalarının isteyen herkes tarafından her zaman düzeltilme imkanı mevcut.
Eğer site açılırsa, kullanıcılar hiç masraf yapmadan
binlerce sayfayı Osmanlıca için kullanabilecek hatta orijinal
kaynakları bile internet ortamında herkese faydalandırma imkanı
sunabilecek çeşitli yerlerde oturan ve ortak özelliği Osmanlıca bilme
bu lisana ilgi duyma olan çok sayıda kişiyi ortak bir forumda
toplayacak bu kişilerin tecrübelerini ve bilgilerini birbirine aktarma
imkanı sağlayacak bu projenin bir benzeri olmadığı için belki daha
sonra zamanla aklımıza gelmeyen pek çok faydayı sağlayacak. Mesela site Osmanlıca imla kılavuzu da hazırlayabiliriz zamanla bu gelişir hem yazı yazanlara hem de başkalarına faydalı olur.
Eğer yeterli kullanıcı bulamazsak bu site kapanacak 8 aydır yapılanlar ve yazılan 500 Osmanlıca madde boşa gidecek ve bundan da önemlisi Osmanlıca konusunda böyle bir büyük
imkan ve fırsat insanlarımızın konuya ilgisizliği sebebiyle elden
kaçmış olacak. Bu yapılan çalışmaların boşa gitememesi ve Osmanlıcanın yaşatılabilmesi için Osmanlıca bilen herkesin bu sitede Osmanlıca madde yazmaya çağırıyorum. İmlası iyi olmayanlar da yazabilir yeterki yazdıkları okunsun hatalar her zaman düzeltilebilir. sitede sanal osmanlıca klavye var yazılarınızı orada yazabilirsiniz.
Osmanlıca sitesinin adresi
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ota
ayrıca bana şu mail adreslerinden de ulaşabilirsiniz
nihatsoke@gmail.com
nihatsoke@hotmail.com
Osmanlıca siteye yazı yazmak isteyen herkes sormak istediği şeyleri çekinmeden sorabilir. Ümid ederim ki yeterli kullanıcı buluruz ve bu site açılır. Osmanlıca bilenlerin acil yardımlarını bekliyorum. son söz
AYİNESİ İŞTİR KİŞİNİN LAFA BAKILMAZ.
Bizde sadece bu osmanlıca konusunda değil pek çok konuda, konuşan çok fakat iş yapan pek fazla yok. En büyük ihtiyacımız iş yapacak kişiler. Bakalım bu sefer Osmanlıcaya sahip çıkacak 5 kişiyi bulabilecekmiyiz.
09 May 2007 at 10:46 am
hocam cok fazla osmanlıca bilgim yok türkçe öğr okuyorum 1 yıl haftada 2 saat aldım. ama siz olur diyorsanız haftada 1-2 pragraf osmanlıca katkıda bulanabilirim.e mail .yensel86@hotmail.com. mail adresim sizi kaydettim.
17 May 2007 at 9:50 pm
s.a. aslında krem şantisi de var ama gözükmüyor resimde…:D canınızı çektirdiğim için üzgünüm!!! ama yapması çok kolay gerçekten…ziyaret için tşkler…Allah a emanet olun…
23 May 2007 at 7:43 pm
“Atalarının kitaplarını okuyamayan tek millet biziz.” der, Fatih Çıtlak.
Çok da doğru söyler.
Allah Razı olsun, güzel bir çalışma olmuş. Muvaffakiyetler dilerim…
23 May 2007 at 10:12 pm
Bölümüm sebebiyle , osmanlıca dersleri aldım ilk senemde…
bilmeyenlerden değilim çok şükür…
Ara ara takip edip bilgilerimi tazalemeye çalışırım, emeğinize sağlık
Allah cc. razı olsun
24 May 2007 at 8:33 pm
Sitenizi çok beğeniyorum. Osmanlıca’ ya çok meraklıyım. Şükür okuma yazma biliyorum ama; profesyonel değil! Kendi kendime öğrendim. Kendimi daha çok geliştirmek istiyorum. Daha fazla Osmanlıca kitap yayınlar mısınız? Özellikle “Tatbîkatlı Yeni Fizik” kitabının tamamını yayınlarsanız çok sevineceğim!…
Allah sizden razı olsun! Fikrinize, emeğinize saglık!…
25 May 2007 at 1:45 pm
Ben Türk Dili Ve Edebiyatı Bölümünde okuyorum.Üçüncü sınıftayım ve Osmanlıcaya vakıf sayılırım.Eski Edebiyat derslerini çok seviyorum.Atalarımın yazmıs oldugu eserleri okumak ve onların ruhunu anlamak benim için çok önemli.Biz Osmanlının nesliyiz ve tarihimizi ayakta tutmak bizim görevimiz.
Site ile bugün tanıstım ve çok begendim. Gelişimine katkı sağlamak isterim.Arkadaslarımı da bu siteye yönlendireceğim.Eger hala o bes kişi bulunamadı ise o beş kişiden biri de ben olmak isterim.Ancak siteye nasıl metin yollayabilirim bu konuda yardım istiyorum.
Bu arada Osmanlıcayı öğrenmek isteyenlere Hayati Develinin Osmanlıca kitabinı öneririm.Ayrıca Hayati hocamın Osmanlının Dili adlı,Osmanlıyı ve Osmanlının konustuğu dili anlatan güzel bir kitabı var.Güzel bir beyitle tamamlıyayım yazımı.Hepiniz Allah’a emanet…
Aşk odu evvel düşer maşuka sonra aşıka
Gör kim yanmadıkça yandırmadı pervaneyi
Şairini hatırlamıyorum kusura bakmayın.
26 May 2007 at 11:37 pm
bu aşağıdaki sayfanın yazıları takip ederek osmanlıca siteye nasıl yazı yazacağınızı öğrenebilirsiniz ayrıca sormak istediğiniz bir husus varsa yukarıdaki verdiğim mail adreslerine de mail gönderebilirsiniz. ilginiz için teşekkür ederim.
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ota/OSMANLICA_MADDE_NASIL_YAZILIR
28 May 2007 at 6:20 pm
Merhaba
Ben Osmanlicayi çok merak ediyorum ve çok beyeniyorum.
Ama maalesef Osmanlica bilmiyorum ve bu beni gerçekten üzüyor.
Kendim gurbetçiyim ve Hollandada yasiyorum, maalesef burda o tur ders verecek yerlerde yok.. Ama dersler verilmiyor diye kendime sallivermek istemiyorum ve gerçekten ögrenmek istiyorum.
Tek problemim: nerden ve nasil basliyacagima, bu konuda yardimci olabilirseniz beni çok memnun edersiniz. Tahvsiye etiginiz kitaplar.. vs.. vs..
Burdan Emine bacim bir tahvsiyede bulundu Osmanlica ogrenmek için bir kitap önerdi. Bu kitaplarin ISBN nr varmidir?
beni bu mail adreste ulasabilirsiniz:
Acar132@hotmail.com
Simdiden yardimciniz için tesekür ederim..
Ayrica sitede çok güzel konular var (kitaplar, siirler..), çok beyendim.
Ve Osmanlica wikipedia ile sizleri basarilar diliyorum, keske bende yeterince Osmanlica bilip sizleri katilabilseydim..
Çalismalarinizi basarilar diliyorum..
Sevgilerimle ve Saygilarimla,..
29 May 2007 at 10:53 pm
117 nr mesajimin azdaha ayrintili açiklamasini geregini buldum:
Osmanlica ogrenmek istiyorum dememle sunu kahsediyorum:
Arapça yazilisini ve Osmanlica sözlerini ve kelimelerini kullanmak sekilde.
Osmanlica alfabesini ogrenmek icin ve Arapça yazilisini ogrenmek icin internette bir adres buldum.
Ama maalesef Osmanlica sözlerini ve kelimelerini nasil kullanildigi seklinde ogreten bir kaynak bulamadim maalesef.
Her iki konuda tahvsiyelerinizi beklerim.. Simdiden tesekür ederim..
01 Haz 2007 at 7:51 am
türkçe ögretmenliginde ve Malatyada okuyan biri olarak kendi bölümümden nefret ediyorum.Nedeni OSMANLICA.Hocamiz profesör;ama hiçbir sey bilmiyor.Elinde kagitla tahtaya anlatma çikiyor,bakip bakip yaziyor çogunu da yanlis yaziyor.Ama bize bize siz ezberlemek zorundasiniz diyor ve 300sayfa birden veriyor.Sinavlari çok agir mezun olmamizin önündeki tek engel Hasan Kavruk’tur.Lütfen yardimci olun..Tesekkürler
04 Haz 2007 at 7:22 am
osman kardeş, işallah yakın bi zamanda osmanlıcaya yeni başlıyacaklar için kaynak kitapların bi listesini vericem…
seaslan, üzgünüm ama biz de ezberci sistemi savunuyoruz biraz
diger arkadaşlara da teşekkür ederim..herkese teker teker cevap yazamadım..kusuruma bakmasınlar…malum sınavdı finaldi derken bugünlerde biraz durgunuz velhasılı.
mevlam yar ve yardımcınız olsun işallah..selametle…
07 Haz 2007 at 12:22 pm
ظاهرى قردشمى تبريك ايدر, موفاقيتلر ديله رم. الله تعالى أجرنزى قات بقات ويرر ان شاء الله.
سلامتله
محمد سوگلى
10 Haz 2007 at 3:08 pm
diyanet vakfı osmanlısa vesikalarını okumaya giriş
osmanlı yayınevi cd destekli(harf öğrenmek için) 6 kitap
Osmanlı türkçesi başlangıç için bunlar yeterli sanırım
Arkadaşlardan bir ricam var OSMANLICA yerine OSMANLI TÜRKÇESİ’ni kullanmaları gerekir.sevgiler,selamlar
11 Haz 2007 at 7:32 pm
hayırlı geceler hocam bilgisayarıma osmanlıca sözlük indirmek istiyorum ama yapamadım bir türlü bir akıl verirseniz çok sevinirim teşekkürler
12 Haz 2007 at 11:53 pm
hocam sağolun size bu bir önce ki mesajımı yazdıktan 20 dakika sonra sözlüğü indirmeyi başardım ilginiz için çok teşekkür ederim hayırlı akşamlar kolay gelsin
13 Haz 2007 at 6:22 am
mehmet , duaların için mevlam razı olsun işallah.
yücel kardeşim evet haklısın orası öyle ama biz daha önce şöyle bişey yazmıştık
http://iosmanlica.wordpress.com/2006/09/16/osmanlicaya-baslarken/
mina kardeş hayrını gör işallah
…selametle…
14 Haz 2007 at 2:05 pm
bi ingiliz bi alman yüz yıllar öncesinde yazılmış bir eseri rahatlıkla okuya biliyosa biz neden 95 yıl önce yazılmış bir eserimizi okuyamıyoruz yanımızda okunsa anlıyamıyoruz .ne olursa olsun unutmamamız gereken biz osmanlıyız ve osmanlıcayıda öğrenmemiz gerek . Allahım en kısa zamanda banada osmanlıca öğrenmeyi nasib eğlesin
15 Haz 2007 at 2:30 pm
بن اسطنبولدن علي اوغور سيته كيزي جوق بكنديم
الله يارديمجيكز اولسن
24 Haz 2007 at 4:31 pm
BEN EDBİYAT OKUYORUM.SİTEYİ YENİ GÖRDÜM TEVAFUK ESERİ FEVKALADE BİR SİTE TEŞEKKÜRLER.
26 Haz 2007 at 8:35 am
Ftm kardeş, evet haklısın biz de ecdadın yazılarını okuyabilmeliyiz..Allah yardımcınız olsun
Ali kardeşim duaların için sagolasın.Allah razı olsun.
Andelip kardeş sana da teşekkürler umarım faydalı olabiliyoruzdur.
28 Haz 2007 at 5:20 pm
السلام عليکم ورحمةالله وبرکاته
Hocam, ben Osmanlıcayı kendi çabalarımla öğrenmiş ve daha fazlasını öğrenmek için çalışan biriyim. Kendimi “nazan ne” konusunda yeterli bulmuyorum. Bana yardımcı olursanız çok memnun olurum.
Ayrıca, Osmanlıca bilen herkesi Osmanlı Vikipedisi’ne [http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ota] katkı yapmaya davet ediyorum. Osmanlıcayı yaşatmalıyız. Şimdiden katkı yapacak herkese çok teşekkür ediyorum.
Hayırlı akşamlar!…
11 Tem 2007 at 2:34 pm
teşekkürler….
biyoloji öğretmenimiyim. kendi çabalarımla birşeyler öğrenmeye çalışıyorum. çalışmalrınıza İNŞALLAH katkı sağlayacak duruma gelirim.
12 Tem 2007 at 4:30 pm
Atalarımızın ne yazdıgını anlamamamız ve tarihi eserlerimizin ne anlama geldigini bilmememizin tek nedeni Türkçe’yi körleştirmiş olan Arapça ve Farsça karısımı olan Osmanlıcanın ta kendisidir. Eger ki Osmanlı Devleti kendi zamanında sırf İran edebiyatı ilerlemiş olup kendini de elit sınıfına koymak için Arapça ve Farsça dilllerine sürüklememiş olsaydı, saf Türkçemizi koruyabilselerdi belki su anda bahsettiğiniz iddiaları, yani dedelerimizin ne demek istediklerini anlardık. Cumhuriyet’in gelmesiyle dilimizi özgürleştirip Türkçemizi Farsça ve Arapça sömürüsünden kurtarmak, özellikle Osmanlıca’dan hiçbirşey anlamayan ve egitilmeyen halk için ve su anda Türkçe mirasını koruma vazifesini üstlenen bizler için okuma ve yazmanın ne kadar daha kolaylastıgının, özgür iradenin ne kadar kuvvetlendiğinin farkında değil misiniz? Cumhuriyetlerde kendi kendini yöneten halkın padişah ve saray insanlarının dilinde değil, kendi dilinde konusmaları gerekir- ki o da Türkçe’dir. Atatürk, yaptıgı dil inkilabıyla üzeri örtülmüş, Farsça ve Arapçayla karıştırılmış olan, temiz Türkçemizi elinden geldiğince kurtarmaya calışmıştır. Tabiki eserlerimizi anlamak için başvurucagımız yol Osmanlıcadır ama bunun suçu Türkçe diline tekrardan kavusmamız değil, ona sahip cıkamamıs olan Osmanlı’dır. Tabiki onlar bizim atalarımız ama yanlıs yaptıklarını kabullenme onuruna hepimizin sahip olması gerekir. Atatürk’ü de bizi kendi dilimize kavusturdugu için takdir edip, O’na tesekkürlerimizi sunmalıyız.
03 Nis 2012 at 9:19 pm
Sevgili arkadaşım C.c çok geç gördüm yorumunu..haklısın aslında Atatürk Türkçe hakkında güzel çalışmalar yaptı ve biz bugün okuma yazma bilen bir toplumuz. Ama şu da var ki, ben şahsen bir mümin olarak Kutsal kitabı anlama bakımından Osmanlıca’nın atalarımız tarafından kullanılmasından memnunum.Keşke bugün de bilseydik bu dili… Türkçe ana dilimiz ve latin harfleri dünya ile uyumumuz. Nasıl ingilizce öğreniyorsak Osmalıca da bir ders olsaydı. Türkçe ve Osmanlıca Müslüman Türk anlayışını daha iyi yansıtır.
15 Tem 2007 at 2:43 pm
osmanlıca öğrenmek istiyorum bana bi kurs önerebilirmisiniz ankara selamunaleyküm
15 Tem 2007 at 7:11 pm
السلام عليکم ورحمةالله وبرکاته
Ömer Bey, eğer gerçekten öğrenmek istiyorsanız bence kendi kendinize de öğrenebilirsiniz. Çok zor değil; ben kendim öğrendim. İnternette de Osmanlıca dersleri var. Onları takip ederek de bu işi başarırsınız. İstedikten sonra herşey mümkündür… Ama kurs almanız hayrınıza olabilir.
20 Tem 2007 at 11:14 am
gerçek emeğin kokusunu alıyorum.osmanlıca her osmanlı torununun öğrenmesi gereken bi yazı türü ayrıca çok keyfli denemeyen arkadaşlara tavsiye ederim bi başlasalar eminim ki tam bi müptelası olurlar siteye emek veren arkadaşlara çok teşekkür ediyorum allaha yolunuzu açık etsin sağolun varolun.saygılar..
20 Tem 2007 at 5:33 pm
arkadaşlar yorumlarınız için sağolun.
mevlam yardımcınız olsun.
ben elimden geldigince vakit buldukça yeni metinler (matbu veya el yazısı) eklemeye çalışıcam işallah.
elinizde , siteye eklemeye deger digital ortamda hazır metinler var ise, gönderebilirseniz sevinirim…
20 Tem 2007 at 7:10 pm
سلام عليکم
Bekir Bey, 130 numaralı mesajıma cevap verebilirseniz çok mutlu olacağım. Şimdiden teşekkür ederim. Hayırlı akşamlar…
20 Tem 2007 at 7:27 pm
kardeş, her ne kadar biraz ders gördüysem de dogrusu ben de kendi çabalarımla ögrendim ve hala da ögrenmeye çabalıyorum…o açıdan pek bi fakrımız yok
“nazal ne” konusunda bol bol okuma yapılmalı…başka türlü bi çaresini bilemiyorum…yani ancak cümle içinde kelimeyi gördügümüzde anlıyabiliyoruz orda ne yazdıgını…o yüzden de ben kurallardan ziyade metinler vermeye çalışıyorum hep…internette pek fazla metin yok zaten…olanlar da o kadar çeşitli degil…
wikipedia konusunda da bu böyle…yazmaktan ziyade okumanın daha önemli oldugunu düşünüyorum…yazılmasının bir hükmü kalmadı zira pek…bir diger husus pc de yazmak çok meşakkatli…boş vakit istiyor…biz ise onu pek bulamıyoruz malesef…
umarım kafi derecede cevap verebilmişimdir.
selametle.hayırlı akşamlarınız olsun işallah.
29 Tem 2007 at 7:44 am
Fevkalade nin fevkinde olmuş.
Allah (CC) sitenizdeki başarıyı daim etsin inşallah siteniz çok güzel başaeılarınızın devamını görmek dileğiyle
06 Ağu 2007 at 1:52 pm
Mukan Bey işi olmayan niçin girmesin sitenin yararı için herkes bu siteye girebilir sadece benim görüşüm Allaha emanet olun…..
28 Eyl 2007 at 3:06 am
Cok buyuk bir hizmet veriyorsunuz Osmanlica ogrencilerine. Insallah daha da fazlasini yaparsiniz. Cok memnun kaldim.
07 Mar 2008 at 11:48 am
nie kimse yazmıyo aylardır :S
18 Mar 2008 at 6:19 pm
السلام عليکم! ماشاء الله! چوق سوينديم. بر ده بر لغات السه ايدی..
طلعت دشنبلی
17 Nis 2008 at 7:49 pm
ben güzel sanatlar[geleneksel ) mezunuyum.4 dönem görmemiz gerekrken 1dönem gördüm,bildiğimide unuttm.kaynak konusunda tavsiyenizi beklyorm.pratik olsn
20 Nis 2008 at 7:37 pm
güzel bir site.
05 May 2008 at 4:57 pm
cok güzel ellerinize sağlık ben de osmanlı türkçesi öğrenmek isteyenlerdenim bana yardımcı olurmusunuz ilk ne ler yapmam lazım şimdiden teşekkürler
13 May 2008 at 4:20 pm
öğrenmeli öğretmeliyiz
13 May 2008 at 10:55 pm
acil ve çok önemli
s.a. kardeşlerim
sitenizde osmanlıca klavye için (fontlar için alternatif link) indirmek için tıklayınca haram olan görüntüler çıktı lütfen buna hemen bir önlem alın
14 May 2008 at 7:05 am
a.s
linki sildim.
yakın bir zamanda tekrar yükleriz işallah.
uyarınız için sagolun.
27 May 2008 at 12:50 pm
Selamlar,
12.07.2007 tarihinde yorum yapan c.c. isimli şahıs ve onun gibi düşünenler için aşağıda linki bulunan makaleyi okuyup biraz düşünmelerini öneriyorum.Arapça ve Farsça’nın sömürüsünden kurtulup İngilizce ve Fransızca’nın sömürüsüne giren dilimizi Türkçe zanneden zat-ı muhteremler,buradan buyurunuz :
http://www.osmanli.org.tr/makaleler-4-251.html
31 May 2008 at 8:39 pm
halbuki yazarken “ki” ayrı yazılmamalıydı.
04 Haz 2008 at 6:05 am
çok güzel bir site emeği geçenlerden, yorum yapanlardan ve inceleyip geçmişinden ibret alıp ilim öğrenenlerden ALLAH razı olsun.
04 Haz 2008 at 12:23 pm
allah yar ve yardımcınız olsun. kolay gelsin
19 Haz 2008 at 7:29 pm
بو صحيفه يي احضار ايتديگيڭز ايجون الله راضي اولسوڭ و چوق تشكر ايده رم.
22 Haz 2008 at 2:11 pm
bu sitede dolaşırken adeta kend
imi ezdad döneminde hisediyor ve bu siteyi tanzim eden kardeşlerimden Allah celle-celalühü razi olsun temenniyatında bulunuyorum.Gerçekten tekmil bir site olmuş.Sağolun var olun.Allah u teala sizin gibi kültür ve degerine sahib bir nezl-i pakize yetiştirmeği nasip etsin(Amin).
23 Haz 2008 at 11:35 pm
SELAMIN ALEYKÜM KARDEŞLERİM
SİTE MAŞAALLAH ÇOK GÜZEL AMA BİRAZ DAHA FAZLA GÜNCELLENSE NE GÜZEL OLUDU SİYAH NUR NE GÜZEL ÇALIŞMALAR YAPIYORDU NEDENSE KAPATTI?
ŞİMDİDEN ALLAH RAZI OLSUN
07 Tem 2008 at 12:59 am
Arkadaşlar yorumlarınız ve dualarınız için sagolun. İşallah daha sık güncellemeye gayret ederiz. Saglıcakla.
28 Ağu 2008 at 9:27 am
siteye emeği geçen herkesin eline koluna sağlık baya emek isteyen bir iş yapıyorsunuz allah kolaylık versin
30 Eyl 2008 at 1:08 am
Bir emirsultan sakini olarak mezarlıktan geçerken mezar taşlarını bile okuyamamak içimi içimi acıttı. bilmek gerekli
12 Mar 2009 at 11:12 am
Sitenin başındaki osmanlıca عثمالیجه daki a sesi vermek için neden ة kullandınız doğrusu merak ettim
15 Mar 2011 at 4:32 pm
aynen
27 Eki 2009 at 11:07 pm
Ülkemizde katılabileceğiiz Osmanlıca kursları hakkında bir tanıtıcı yazı olsa faydalı olacağını umuyorum.
örneğin.
divander.org osmanlıca kursu verenlerden biridir.
Yine http://www.osmanlicamiz.com/ sitesinde birçok kurs hakkkında bilgi var.
04 Oca 2010 at 9:10 pm
Engüzel yatırım insana yapılan yatırmdır, bu vesile ile siteye emek verenlerden ALLAH razı ve nmemnun olsun. esselamü aleyküm.
23 Oca 2010 at 11:44 am
osmanlıca bazı belgelerimi belge ve bilgelerde çıkacak olan bilgilerin saklı kalmak kaydı ile tercümesini yaptırmak çıkacak sonuca göre birlikte devam edebileceğim bir arkadaş arıyorum
26 Oca 2010 at 2:59 pm
Altınlarının geleceginden endişe eden bir şahıs daha
04 Şub 2010 at 4:55 pm
arkadaşlar ben türk dili edebiyatı okuyorum ve osmanlıca ögreniyoruz osmanlıca için ferit devellioglunun osmanlıca türkçe sözlüğü çok işinize yaracaktır
30 Mar 2010 at 4:29 pm
İnternet artık çöplüğe dönüştü. Bir güzel bilgi almak için binlerce faydasız zararlı gereksiz çöpü ayırmak gerekiyor. Göktürkçede öğrenmek istedim Osmanlıcada. Kimi neden rahatsız ediyorda emek verilmiş bir siteye katkı yerine kirlilik yapıyor. Adı üstünde Osmanlıca dersleri öğrenmek isteğe bağlı. Bırakın eleştiriyi vede cevaplamayı siz siteye ne katkınız olur nasıl öğrenmeye yardımınız olur onu yazın. Bir çorba reklamında oynayan Hatce ananın dediği gibi “Hakemle oynamayın topunuzu oynayın yeter”. Birde ALLAH lafzını yazarken küçük harfle yazanlar emin olunki ALLAH ta sizin ona verdiğiniz kadar değer veriyor ama onun değere ihtiyacı yok o ayrı. Sonunuzu iyi düşünün dönğş yalnız ve yalnız onadır.
30 Mar 2010 at 9:36 pm
Karacaoğlan şiirleri ister Osmanlıca ister Türkçe yazılsın aynı manaya gelir açıklamaya gerek yoktur. Günlük konuşma dilindedir. Fuzuli nin şiiri Türkçe yazılsada herkes anlayamaz, çeviriye gerek olabilir. Çevirisi düz yazı gibidir, Fuzuli özellikle kendisini öne çıkarmakiçin bilinmeyen kelimeler kullanmış denebilir, ama aynı tadı vermez. O tadı almak isteyen uğraşır, istemeyen uğraşmaz düz olarak okur. Anlayan Fuzulinin ufkunu anlar. Elbette Karacaoğlan halk şairidir maksat sanat sanat/halk için konusu değildir. Amaç üzüm yemektir bağcıyı dövmek değil. İki şairde aşıklarına seslenir. Karacaoğlan
Güzel, ne güzel olmuşsun
Görülmeyi, görülmeyi
Siyah zülfün halkalanmış
Örülmeyi örülmeyi der. Fuzuli ise
Hansı gülşen gülbüni serv-i hıramanunca var
Hansı gülbün üzre gonce la’l-i handanunca var der.
Duyguları anlatmaya kelimeler yetmez ise o zaman üstadı aranır, ehil olana danışılırki yol göstersin. Hastalık ise hekimi, lokmanı aranır. Bir ilacı var ama kullanımına göre etkisi var ise en etkilisi için araştırılır, sorulur, soruşturulur ki ilacın tam etkisi olsun. Hastalık nezle ise örneğin Karacaoğlana gidilebilir, ama kanser ise Karacaoğlanın bilgi birikimi ve eğitimi buna yetmeyebilir. Fuzuliye gitmek gerekebilir. Sonuçta kelimeleri kullananlarda bunları öğrenmek için belirli bir süreçten geçmiştir, eğitimini almıştır. Süleymaniyeyi elbette tek başına Mimar Sinan yapmamıştır ama onun işçilerin çalışması ile olmuştur ama bütün işçiler toplansada Mimar Sinan sız o camiyi yapılamayacaktır. Yazar hangi dilde yazmış ise en etlkilisi onun dilinden anlayarak okumaktır. Öyle olmasa bütün camilerde minare ve kubbe vardır. Mimar Sinanı farkı nerdedir o zaman ?
07 Haz 2010 at 10:25 am
Osmanlıca hızlı okumak mümkün mü. ?
Bir süredir Osmanlıca öğrenmeye çalışıyorum. Örneğin
B, P, T, Y, N harfleri temel şekile değişik yerde ve sayıda noktalar konarak ayrılıyorlar. Benzer şekilde “e” ler ve “i”ler her zaman yazılmıyorlar galiba (hece sonlarında ?) Bu ve benzer durumlar yazıyı okurken bir görüşte hemen kelimeyi anlamamı zorlaştırıyor.
Sitede çok iyi Osmanlıca bilenler tanımadıkları bir metinde dakikada kaç kelime okuyabiliyorlar acaba. ? Bilgi verirseniz sevinirim.
Çalışmalarınızda başarılar
18 Eki 2010 at 8:17 am
Osmanlıcadan hızlı okumak mümkündür; hatta iyi bilen biri matbu bir metni dili de ağır olmamak şartıyla Latin alfabesinden daha hızlı okuyabilir.Ama bence bu çok önemli değil.Önemli olan evvela doğru okumak, ikincisi okuyarak okumaktır.Ben edebiyat öğretmeniyim ve Osmanlıcam rik’adan çeviri yapacak düzeyde.Dakikada 225-250 kelime okuyorum; ama matbu metinden..Rik’adan kaç kelime okuyabileceğimi henüz ölçmedim, fakat daha aşağılarda olacağı kesin.Çünkü bazı rik’a metinleri cidden çok karışık oluyor.Selam ve dua ile..
18 Eki 2010 at 8:22 am
..ikincisi anlayarak okumaktır. (Yanlış yazmışız, özür dilerim.)
09 Haz 2010 at 8:16 pm
arkadaşlar ben edebıyat bolumunu okuyorum.rıka yazısını öğrenmek istiyorum ama malesef bulamadım.Bursa’da rıka yazı kursu veren kurumlar varmı?yardımcı olursanız sevınırım..
18 Tem 2010 at 9:01 am
allah yardımcınız olsun inş tüm herkes osmanlıcayı hakkıyla öğrenir ve eserleri okudukca hayatına hakkıyla geçirir!!!
06 Ağu 2010 at 11:36 pm
Benim osmanlıca dersim zayif
bütünlemem 5 eylülde napıcam yaaa
18 Eki 2010 at 8:09 am
Anlaşılan AÖF Türk Dili ve Edebiyatı okuyorsunuz.Yardımcı olabilirdim; ama süre geçmiş.İnşallah geçmişsinizdir.
18 Ağu 2010 at 4:34 pm
مرحبا آرقداشلر
بو سته چوق كوزل اولمش.
سلام و دعا ايله…
18 Eki 2010 at 8:11 am
Sİze de merhaba Tuncay Bey..
22 Ara 2010 at 6:00 pm
osmanlıca denmez boyle bır dıl yok bız sadece Turk dilinın belırlı bır kısmından bahsedıyoruz yenı bır dılden değıl.Doğru olan OSMANLI TURKÇESI adlandırmasıdır.
23 Mar 2011 at 11:36 pm
“Türk dilinin belirli bir kısmı” değil,sadece “Türkçe’nin arap alfabesiyle yazılmış halinden bahsediyoruz” diyebiliriz.Bunu böyle söylemektense “Osmanlıca” demek daha doğru olur,yoksa Arap harfleriyle yazılıyor diye Arapça mı deseydik ? O daha yanlış olurdu.
Bu arada “Osmanlı Türkçesi” demişsinizde,acaba “Osmanlı İngilizcesi” veya “Osmanlı Farsçası mı” varda “Osmanlı Türkçesi” diyorsunuz ? Komik olmayın lütfen Osmanlıca zaten Türkçedir.Osmanlıca’yı ayrı bir dil zannedenler veya bilmeyenler açıp bakarlar.
15 Mar 2011 at 4:27 pm
سلام بيلر
.سيته ١٠ نوماره كرچكتن چاليشمالرينزن دواميني ديلرم
16 Mar 2012 at 5:53 am
selamn aleykum arkadşlar ben osmanlıca yazı yazmayi öğrenmek istyorum acaba nasıl öğrenebilirm ,öğrenebilceğim kitap yada program falan ne var yardımcı olabilrmısınz ?
03 Nis 2012 at 9:23 pm
2012 mart ayında yorum yazan arkadaşım..Selam vermek istedim sadece..umarım soruna da cevap alırsın?
07 Ağu 2012 at 1:10 pm
valla 4 yıl osmanlıca ders gördüm süper bir bölüm yani cok güzel bir ders rika metin dahi okuyorum tavsiye ederim emin olun insana güzel bir yetenek