
Şeb-i yeldâyı müneccimle muvakkit ne bilür
Mübtelâ-yı gama sor kim geceler kaç saat
Sabit
***
Sunar bir câm-ı memlû bin tehî peymâneden sonra
Felek dilşad eder ehl-i dili amma neden sonra
Mezaki-i Mevlevi
***
Hâlini bilmez perîşânın perîşan olmayan
Ahmet Paşa
***
Âyînesi iştir kişinin lafa bakılmaz
Şahsın görünür rütbe-i aklı eserinde
Ziya Paşa
***
Sıhhat sonu dert olmasa vuslat sonu hicran
Ruhî
***
Âdet budur en sonra gelir bezme ekâbir
Nev’i
***
Söyleyenler hikmetin bilmez bilenler söylemez
Şeyhülislâm Yahya
***
Hasmın sitemin anlamamak hasma sitemdir
Nef’i
***
Görmemek yeğdir görüp divâne olmaktan seni.
Bursalı Cenanî
***
Kişi noksanını bilmek gibi irfan olmaz
Bursalı Tâlip
***
Elbette olur ev yıkanın hânesi vîran
Ziya Paşa
***
O mâhiler ki deryâ içredir deryâyı bilmezler
Hayalî
***
Cümlenin maksûdu bir amma rivâyet muhtelif
Muhıbbi
***
Sitem hep âşinâlardan gelür bîgâneden gelmez
Nabî
***
Yâ Rab bu aferin ne tükenmez hazinedir.
Nabî
***
Hâtırından çıkmasın dünyâya uryan geldiğin
Nabî
***
Olmayınca hasta kadrin bilmez âdem sıhhatin.
Fitnat
***
Atarlar taşı elbette diraht-ı mîvedar üzre
Mekalî
***
Sağ gözü eylemesün sol göze Allah muhtaç
Sünbülzade Vehbi
***
Meseldir gülşeni âlemde bir gülle bahar olmaz.
İzzet Molla
***
Tâlii yâr olanın yârı bakar yâresine
İzzet Molla
***
Ne kendi eyledi rahat ne halka verdi huzur
Yıkıldı gitti cihandan dayansın ehl-i kubur
Lâ
***
Gül yağını eller sürünür çatlasa bülbül.
Osman Nevres
***
Tiz-i reftâr olanın pâyine dâmen dolaşır
Erişir menzil –i maksûduna aheste giden
Edirne’li Hatemi
***
Böyle gicenin hayr umulur mu seherinden
Lâ
***
Geçmiş zaman olur ki hayâli cihan değer.
Lâ
***
Yâr olsa bu âlemde bana bahtım olurdu
Lâ
***
Ne arasan bulunur derde devâdan gayrı.
Abdülhak Molla
***
Gün doğmadan meşime-i şebten neler doğar.
Rahmi
***
Su uyur düşman uyur hasta-i hicrân uyumaz.
Şeyh Galip
***
Kimse kâm almış değil ya kam-ı âlem kimdedir.
İzzet molla
***
Sözü insan olur amma özü insan olmaz.
Fuzuli
***
Rehber tasavvur eylediğin rehzen olmasın
Nevres-i Kadim
***
Çeşmini gördüm unuttum derdi de dermânı da
Şeyh Galip
***
Görsem tahammül eyleyemem bâri görmesem
Vasıf
***
Varak-ı mihr-i vefâyı kim okur kim dinler
Kâmi
***
Şecâat arziderken merd-i kıbti sirkatin söyler.
Ragıp Paşa
24 Ara 2006 at 9:48 am
Böyle gicenin hayr umulur mu seherinden
….
Geçmiş zaman olur ki hayâli cihan değer
Bu mısralar, Yahya Kemal Beyatlı’nın mısraları değil mi?
26 Tem 2009 at 7:58 am
allah razı olsun siteniz çok güzel,fakat mısraları yarım değilde tam şekliyle yayınlarsanız çok daha mükemmel olur,ayrıca biraz araştırmayla laedri(anonim)diye tanıtılan bir çok mısranın söyleyeninin belli olduğu görülecektir.saygıve selamlar.
02 Eki 2010 at 12:27 pm
Hayır, Hayalî’nin.
13 Oca 2007 at 5:12 pm
BIR YANIT TO …
IFADESINDEKI TO YOU DUZELTMENIZI RICA EDECEGIM. TO INGILIZCE OLDUGU ICIN. SITE COK GUZEL.
09 Şub 2007 at 2:26 am
Çalısmalarınızdan dolayı tebrik ederim. Emeğinize sağlık
09 Şub 2007 at 7:41 am
mustafa kardeşim yanılmış olabiliriz belki, ama sanırım yukarda ki gibi olsa gerektir.
canan kardeş, bazı şeyleri degiştiremiyorum malesef
ünal kardeşim, sagolasın işallah..mevlam razı olsun…
09 Şub 2007 at 11:24 pm
Mekali ta’n-ı a’dadan ne gam erbab-ı irfana
Atarlar seng-i tarizi diraht-ı mivedar üzre
Mekali
Beytin bu şekilde verildiği başka bir kaynak da var paylaşmak istedim. Selametle…
01 Mar 2007 at 8:20 am
meşİme-i şeb ne demek?
02 Mar 2007 at 8:43 pm
“gecenin rahmi” demek kardeşim.
19 Mar 2007 at 8:08 pm
Varak-ı mihr-i vefâyı kim okur kim dinler
Kâmi
gerçekende “berceste mısralar” … emeğinize sağlık..
20 Mar 2007 at 11:41 am
Siteyi biraz inceledim ve çok beğendim.Ayrıca bu bercesteleri de paylaştığın için çok teşekkür ederim sana.Emeklerinize sağlık..
28 Mar 2007 at 9:45 am
Merhaba siteye ilk kez girdim.Çok güzel olmuş.İsmek osmanlıca kursunu tavsiye ederim,3. kuru bitirmiş bir kursiyer olarak.Bercesteler harika,saçma oldu galiba.Zaten harika oldukları için berceste oluyorlar değil mi?
Eğer maksud eserse mısra-i berceste kafidir.
müellifini unuttum.özür dilerim.devamlı ziyaret edicem ,muaffakiyetler dilerim.
HOŞCA BAKIN ZATINIZA…
14 Nis 2007 at 6:50 pm
Derd-i aşkin müşkilin Yahya nice halleylesun
Söyleyenler bilmez, bilenler söylemez.
22 Nis 2007 at 3:38 pm
sevgili edebiyat sever; müellifini unuttuğunuz berceste Koca Râgıp Paşa ya aittir.
07 May 2007 at 1:27 pm
zülf-i yare bağlıdır zencire yok ihtiyaç
usludur tel kırmaz ehl-i dilin divanesi
bir berceste kim la edri
07 Haz 2007 at 12:27 pm
جانانه جان اولان بلمز جاننڭ قيمتنى
جانان ده بلمز جاننه جان اولانڭ قيمتنى
جم سلطان
10 Nis 2010 at 11:19 am
Canana can olan bilmez cananın kıymetini,
Canan da bilmez, canana can olanın kıymetini.
Cem SULTAN.
Arkadaşım Osmanlıca öğreniyorsunuz iyi hoş da önemli olan sadece okumak değil… Yazarken de dikkat etmek lazımdır. Önemli olan 14. Yüzyılın imlası değil. Son dönemin imlasıdır. Yoksa Fuzulinin şu beytinde söylediği gibi oluruz:
“Kalem olsa eli ol katib-i bed tahririn
Ki fesad-ı rakkamı sürürümüzü sûr eyler,
Gah bir harf sukûtıyla kûrur “nâdiri” nâr
Gah bir nokta kusuruyla “göz” ü kör eyler.”
04 Ağu 2007 at 5:58 pm
şirler pençe_İ kahrımda olurken lerzan beni bir gözleri ahuya zebun etti felek yavuz sultan selim buda benden olsun
12 Eyl 2007 at 8:09 am
Leblerin mecrûh olur dendân-ı sîn-i bûseden
Lâ’lin öptürmek bu hâletle muhâl olmuş sana
Yok bu şehr içre senin vasfettiğin dilber Nedîm
Bir perî-sûret görünmüş bir hayâl olmuş sana
NEDİM
25 Eyl 2007 at 1:30 pm
edebiyat sever ve eski türkçe aşığı bir kişi aynı zamanda bu bercesteleri yazmaya talib çiçeği burnunda bir hattat olarak hazırlamış olduğunuz sitenizi çok beğendim..çalışmalarınızda başarılar dilerim…
01 Eki 2007 at 8:28 am
Gonca gülsün; gül açılsın; cûy feryad eylesin
Sen sus ey bülbül biraz gülşende yarim söylesin
Nabi
Bende Mecnûn’dan füzun aşıklık istidadı var
Âşık-ı sadık menem Mecnûn’un ancak adı var
Fuzulî
Sanma şāhım herkesi sen sādıkāne yar olur
Herkesi sen dost mu sandın bil ki ol ağyar olur
Sadıkane bil ki ol alemde dildar olur
Yar olur ağyar olur dildar olur serdar olur.
Yavuz Sultan Selim
26 Oca 2008 at 5:39 pm
sa. hocam derde degil de merge devadan gayrı diye biliyorum ben o mısrayı
26 Tem 2009 at 7:54 am
ne mergi kardeşim. uydurma.mantıklı ol.
10 Nis 2010 at 11:26 am
Değerli arkadaşım, ben o levhayı gördüm. Yani Abdülhak Molla’nın kapısında asılı levhayı, tabii yıllar önce (1974′te). Bir ihalede satıldı. Ben öğrenciydim almak istedim ama param yetmedi. Levhada Aynen şöyle yazılı:
“Turfe dükkân-ı hikemdir bu kühen tak-ı felek,
Ne ararsan bulunur derde devadan gayri.” Saygılarımla…
02 Ağu 2008 at 7:16 pm
Çok beğendim. ellerinize sağlık
23 Eki 2008 at 1:27 pm
Aslına bakarsanız “berceste mısra” adından da anlaşılacağı gibi mısra olmalıdır. Yani, şiirin diğer kısımları akılda kalmamışsa bile birçok kişinin hafızasında yer eden mısralar. Burada verilenlerin bazıları beyit. “Berceste beyit” olmadığına göre, bu beyitler tıpkı berceste mısralar gibi şiirin tamamından bağımsız olarak hatırda kaldığı için bu kategoride yazılmış sanırım. Çok güzel bir sayfa olmuş. Hazırlayanların ve katkıda bulunanların eline sağlık.
23 Eki 2008 at 6:28 pm
Berceste mısra hakkında bir öykü:
Yahya Kemal Fransa’da eğitimini tamamlayıp Türkiye’ye döndükten sonra şiirleriyla yavaş yavaş tanınmaya başlar. Bu yıllarda Galatasaray Sultanisi’nde öğretmenlik yapan Tevfik Fikret’in öğrencileri, Yahya Kemal’in bir dörtlüğünü hocalarına sorarlar. Fikret, döneminin en tanınmış şairlerinden biridir ve bu yeni şairi küçümser. “Öyle iki beyit yazmakla şair olunmaz.” der. Öğrencilerden biri “Hocam, ‘maksud eserse, mısra-ı berceste kâfidir’ dememiş miydiniz?” diyerek Fikret’i sıkıştırır. Tevfik fikret istifini bozmadan cevap verir: “O hâlde ilk üç mısraı boşuna yazmış.”
31 Eki 2008 at 7:31 pm
Sanma ey hace ki senden zer -u sîm isterler
“Yevme la yenfau”*da kalb-i selÎm isterler.
*Bir ayetin bölümü “hiç birşeyin fayda vermediği gün”
03 Kas 2008 at 4:59 pm
merhaba
cok guzel, gercekten zevk aldim, ellere saglik…
ben irandan sitenize baglaniyorum.farsca kitap ya … istersiniz yardimci olabilsem sevinirim.bir de gecenlerde esatiz-i elhan kitabinin bir bolumun sitenizden indirdim ve cok faydalandim…acaba o kitabin abdulkadir meragi hakkinda yazilan bolumu de sizde var mi? yanitlarsiniz sevinirim
saygilar
siroos jamali
04 Kas 2008 at 5:24 am
Esatiz in elimdeki tüm metnini koydum. Korkarım daha fazlası elimden gelmez.
Yorumunuz için teşekkürler.
08 Kas 2008 at 4:57 am
cevabiniz icin tesekkurler dostum,
size basarilar…
siroos
07 Mar 2009 at 11:33 am
Şişe göğsün geçirir leblerin öptükçe kadeh
Dili varmaz yüreğim dopdolu kan demeye
09 Nis 2009 at 7:09 pm
gül ateş gülbin ateş gülşen ateş cuybar ateş
semender-tıynet-i aşka besdir lalezar ateş
ŞEYH GALİB
09 Nis 2009 at 7:11 pm
Neşve tahsin ettiğin sagar da senden gamlıdır
Bir dokun bin ah işit kase-i fağfurdan
Ali ALİ
30 Nis 2009 at 8:52 pm
Selamün Aleyküm siteniz gerçekten çok hoş. Allah razı olsun. Daha önce de faydalanmıştım Osmanlıca Derslerinizden. Bu aralar üniversitemize bağlı alanımda bir kişisel sayfa oluşturuyorum. Berceste başlığı altında bir sayfa yapıyorum. Müsaade ederseniz. Bu sayfadaki bilgilerden faydalanabilir miyim. Teşekkürler…
01 May 2009 at 6:11 pm
Aleyküm selam…İstediginiz gibi kullanabilirsiniz…Selametle…
01 May 2009 at 6:16 pm
Allah razı olsun. Hayırlı cumalar. Sitemi güncellemekteyim. inşallah en kısa zamanda BERCESTE sayfamı sunacağım.Tavsiyelerinizi de beklerim inşaallah. İskender Pala’ya da bu vesile ile dua edeyim. Allah ondan da razı olsun.
Hayırlı günler. Son olarak OSMANLI LÜGAT’ını da indirdim. nasıl teşekkür etsem bilemiyorum. çok çok çok harika, o kadar mutlu oldum ki, böyle bir sözlüğü edindiğim için. Rabbim emeği geçenlerden razı olsun…
Gaziantep’ten Bâki Selamlarımla…
12 Mar 2010 at 1:53 pm
Merhaba efendim kurdugunuz bu sıte ıcın tesekkurler ,tebrıkler… Osmanlı lugatını hangi sıteden ındırebılırım sımdıden teşekkurler
08 Haz 2009 at 4:11 pm
Aleme ağlayarak geldim ve alemden ağlayarak gittim
Tıpkı nilüfer gibi suda yetişip suda yok oldum
08 Haz 2009 at 4:15 pm
Uyudum, rüyamda gördüm hayat ne güzel şeymiş.
Uyandım anladım ki hayat vazifeymiş.
02 Tem 2009 at 9:33 pm
“Bana bir pîr dedi: İçme güzellerle Şarâp
Her şarap başına bûse-i kenâr olmayacak” (Lâedrî)
“Sanman ki sefâdan semâ-i râhe derim.
Döner döner bakarım, kûy-i yâre âh ederim.” (Esrar Dede)
08 Tem 2009 at 10:34 am
Sanma ey hāce ki senden zer-û sîm isterler
“Yevmün lā-yenfe‘ü” de kalb-i selîm isterler
Unudub bildiğiñi ‘ārif iseñ nādān ol
Bezm-i vahdetde ne ‘ilm, ne ‘alîm isterler
Harem-i ma‘nîde bigāneye yol vermezler
Aşināy-ı ezelî yar-ı kadîm isterler
Cürmüñe mu‘terif ol, tā‘ata maġrûr olma
Ki şifahāne-i hikmetde sakîm isterler
Kıble-i mu‘ayyeni, fehm eylemeyen gec-rûlar
Sehv ile secde edüb, ecr-i ‘azîm isterler
Ezber et nükte-i esrār-ı dili ey Rûhî!
Hāzır ol, bezm-i İlāhî’de nedîm isterler
Rûhî Bağdadî
NOT: NUHBETÜ’L-ETFAL adlı kitaptan alıntı yapılmıştır.
23 Tem 2009 at 2:01 pm
Elbette bu hālimden o yarıñ haberi var
El-kalbu mine’l-kalbi ila’l-kalbi sebiyla
Sultan Murad
İZAHI: Şüphesiz; sevenlerim, gerçek dostum, yarım, veya sevgilimin şu
andaki halimden haberi olması gerekir. Çünkü kalp; kalpten kalbe giden yol
demektir.
Gönderen: Memduh
24 Tem 2009 at 7:42 am
Sayın Doslar! Aşağıdaki dörtlük, bulmaca çözer gibi epey zamanınızı alabilir.
Selam ve Saygılar.
Yārımıñ kaddı elif, ben bendesiniñ lāmelif
Bu mukarrer bir elif, bir lām olur çün lāmelif
Ey kelimî! Ol elif, kadd-i kametim lām eyledi
Bir elif lām olur ammā nice olur lām elif
Kelîmî
26 Tem 2009 at 8:09 am
yarimin boyu elif harfi gibidir(dimdik olduğunu kastediyor)kölesi olan benim ise boyum lamelif harfi gibidir.(eğilmiş,bükülmüş)bu belirlenmişdir ki bir elif ve bir lam birleşir lamelif harfi olur.ey kelimi,o elif boyumu posumu lam harfine döndürdü,elif harfi lam harfine dönüşebilir amma lam harfi elif harfine tekrar nasıl dönüşsün.
07 May 2010 at 4:57 pm
yarden maksut Allah c.c elifdir tek ve birdir.Lam kuldur O’nun hükmü,kader ve kazası karşında kul çaresiz beli eğilmiştir.Allah kul(kul da) olur amma kul Allah olamaz.Çünkü,Allah u teala benim mümin kulumun gören gözü,işiten kulağı,tutan eli olurum,demiştir.Sürçi dil ettiysek affola.
25 Tem 2009 at 8:42 am
Asaf’ın mikdârını bilmez Süleyman olmayan
Bilmez insan kadrini âlemde insan olmayan
Zülfüne dil vermeyen bilmez gönül ahvâlini
Anlamaz hâl-ı perişanı perişan olmayan
Rızkına kanî olan gerdûna minnet eylemez
Âlemin sultanıdır muhtac-ı sultan olmayan
Kim ki Hakk’tan korkmaz andan korkar erbâb-ı ukûl
Her ne isterse yapar Hakk’tan hirâsân olmayan
İtiraz eylerse bir nâdân ZİYA hâmûş olur
Çünkü bilmez kadr-i güftârı sühandân olmayan
ZİYA PAŞA
ASAF : Hz. Süleyman’ın veziri
MİKDÂR : Değer, kıymet, itibar
GERDÛN : Dünya, felek
HİRÂSÂN : Korkma, ürkme
NÂDÂN : Bilmez, cahil
HÂMÛŞ : Susma, konuşmama
KADR : Değer, itibar
GÜFTÂR : Söz, konuşma
SÜHANDÂN : Söz bilir, güzel söz söyleyen
27 Tem 2009 at 6:43 pm
Sayın Ahmet MENDERES!
“Yarımın kadd-ı elif” ile başlayan dörtlük’ün yorumunu okudum.
Ben de aynen sizin gibi düşündüğüm için bana göre mükemmel yazmışsın. Teşekkür ederim.
Selam, sevgi ve saygılarımla.
03 Ağu 2009 at 4:12 pm
Bir Urfa Bercestesi
Mehd içinde eşk-i mihnetle açıldı gözlerim
Gülmedim Hiç bir taraftan ağlamaktan neylerim
Halet-i naz’a gelince belki handan eylerim
Gülmedim hiç bir taraftan ağlamaktan neylerim
Mehd : Beşik
Eşk : Gözyaşı
Mihnet : Zahmet, eziyet
Halet-i nez’ : Can çekişme anı
Handan : Gülen, şen
09 Oca 2010 at 8:22 pm
Siteden ,katılımcı arkadaşların yorumlarından istifade ediyoruz.Menduh bey’in Urfadan yazdığı şiirler dikkatimi çekti yazarı kimdir diye merak ettim.Daha önce Yaşar Nezihe hanim’ın kitabını sormuştu.
Kendisine not bırakmış,Ramazanın içinde telefondan bir kaç defa aramış bir defasında telefona cevap verilmiş Memduh bey uyuyor denilmişti.Not bırakmıştım.
Cevap alamdım.Şimdi bir notta Arabistan da olduğu için yorumu ancak şimdi okuduğunu yazıyor.Kendisine teşekkürlerimi sunarım.
Bende de Urfalı şairleri muhtevi bir arşivim var eğer Menduh bey lutfederse kendisine ait şiirliri arşiimde saklamak isterim.İnşaallah kitaplaştırırım
telefon.0 532 487 18 61
Balikesirden Selamlar
07 Ağu 2009 at 3:46 pm
Kendi mikdārıñdan ey dil! Herkesi a‘lā gözet
Zerreyi mihr-i münevver, katreyi deryā gözet
‘Ārif iseñ kimseye etme hakaretle nazar
Sırçayı cevher bil ey dil, serçeyi ‘anka gözet
Merd iseñ merdāne bak, mûr-ı Süleyman añlayub
‘Ākîl iseñ her gedāy-ı bî-kesi dārā gözet
Eyleme dünyā içün, nādāna her-dem ser-fürû
Her neye olsa kanā‘at ile istiġnā gözet
‘Açk içre kenz-i lā-yüfnā dilerseñ Fevziyā!
Mertebeñ eflākden biñ mertebe bālā gözet
FEVZÎ
İşbu beyitler NUHBETÜ’L-ETFÂL adlı kitaptan alıntı yapılmıştır.
07 Ağu 2009 at 9:22 pm
Kalem olsun eli ol kâtib-i bed tahrîrin
Ki fesâd-ı rakkamı sûrumuzu şûr eyler
Gâh bir harf sükûtuyle eder nâdiri nar
Gâh bir nokta kusuriyle közü kör ider
burda köz göz oluyor…
04 Şub 2010 at 8:54 am
Fuzuli’nin yazı yazmada titizlik göstermeyen katipler için inşad eylediği bu dörtlüğün son kelimesi “eyler” olacak.Açıklamanızdaki gibi ‘göz’ noktası unutulunca ‘kör’ oluyor.Bir de سور sür ile شور şûr kelimeleri aynı mantıkla şiire konulmuştur;birincisi ziyafet, şenlik ikincisi tuzlu kekremsi anlamındadır.
13 Eki 2010 at 7:53 pm
Sur kelime anlamıyla düğün demektir oysa kalemi yanlış kullanan bi yazar noktalama hatası ile ( yani sin yerine şın yazarak ) bunu karmaşa anlamına gelen şura çevirir. Yine nun elif ve ra harfinin kullanılmasıyla yazılan nar aslında nadirdeki dal harfinin unutulması ile o hale gelmiştir. En can alıcı noktası da göz kelimesini yazarken zelin noktasını unutan katibin kelimeyi osmanlıca telaffuzla köre çevirip gözümüzü kör etmesidir. E böyle katibe ne dese az Fuzuli..
17 Ağu 2009 at 1:25 pm
Yoklansın kafası mezarda her ölenin
Farkı var mı bakalım hükümdarla kölenin
Gazneli Mahmut
20 Ağu 2009 at 7:32 am
Kalem feryād edüb aġlar mürekkeb
Bize cahil yüzı gösterme yā Rabb!
Lā
26 Eyl 2009 at 2:06 pm
سوز ايچنده صرَاف اول
سوزى اوڭدن سويلمه
سڭا كمسه صورمدقچه
سن سوزى هيچ سويلمه
حق قولاغى ايكى بر ايتمش ديلى
ايكى دڭله بردن آرتق سويلمه
Söz içinde sarrāf ol, sözü öñden söyleme
Saña kimse sormadıkça, sen sözü hiç söyleme
Hakk kulaġı iki, bir etmiş dili
İki işit, birden artık söyleme
Lā
NUHBETÜ’L-ETFAL adlı kitaptan alıntı
yapılmıştır.
28 Eyl 2009 at 10:45 am
مقال طعن أعدادن نه غمدرأهل عرفانه
آتارلر طاشى ألبتَه درخت ميوه دار اوزره
لاادرى
Makal-ı tā’n-ı a‘dādan, ne ġamdır ehl-i ‘irfāna
Atarlar taşı elbette, diraht-i meyvedār üzre
Lā
10 Eki 2009 at 8:42 pm
site icin emegi gecen hekeze selam ve saygilarimla
rabbim yar ve yardimcimiz olsun
28 Eki 2009 at 5:00 pm
Niyazi mısrî’den
گونده بر طاشى بناى عمرمڭ دوشدى يره
جان ياتور غافل بناسى اولدى ويران بيخبر
دل بقاسن دوست فناسى استدى ملك تنڭ
بر دواسز درده دوشدم آه كه لقمان بيخبر
بر تجارت قلمدم بن نقد عمرم اولدى هبا
يوله گلدم ليك گوچمش جمله كروان بيخبر
چون كل اولدى يالڭز گيردم يوله تنها غريب
ديده گريان سينه پريان عقل حيران بيخبر
آزيغم يوق يازغم چوق يولده درلو قورقو وار
يولم آلورسه نوله گر ديو شيطان بيخبر
يول ارى يولده گركدر چاغ و چپلاق آج و طوق
مصريا گل ديدى سڭا چونكه جانان بيخبر
28 Eki 2009 at 5:05 pm
Niyazi mısrî’den
كوس رحلت چالدى موت اما هنوز جان بيخبر
عسكر اعضا يه لرزه دوشدى سلطان بيخبر
گونده بر طاشى بناى عمرمڭ دوشدى يره
جان ياتور غافل بناسى اولدى ويران بيخبر
دل بقاسن دوست فناسى استدى ملك تنڭ
بر دواسز درده دوشدم آه كه لقمان بيخبر
بر تجارت قلمدم بن نقد عمرم اولدى هبا
يوله گلدم ليك گوچمش جمله كروان بيخبر
چون كل اولدى يالڭز گيردم يوله تنها غريب
ديده گريان سينه پريان عقل حيران بيخبر
آزيغم يوق يازغم چوق يولده درلو قورقو وار
يولم آلورسه نوله گر ديو شيطان بيخبر
يول ارى يولده گركدر چاغ و چپلاق آج و طوق
مصريا گل ديدى سڭا چونكه جانان بيخبر
İlk gönderilende bir kıt’a eksik olduğu için ikinci kez gönderdim. Özür dil.
25 Kas 2009 at 11:06 pm
Canana can olan bilmez canının kıymetini
Canan da bilmez, canına can olanın kıymetini
Cem Sultan
02 Ara 2009 at 4:23 pm
“Aşk imiş her ne varsa âlemde”
Fuzuli
19 Oca 2010 at 12:32 am
doğrusu berceste mısraları bu kadar derinden hisseden şairanelğinize hayran kalmak elde değil bende aklıma gelen bir beyit yazıcam
halimi arz etmeye seni tenha bulamam
seni tenha bulunca ben kendimi bulamam
21 Oca 2010 at 11:00 pm
Saçma ey göz eşkden gönlümdeki odlare su
Kim bu denlü dutuşan odlare kılmaz çâre su
BU mısrayı osmanlıcaya çevirebilir misiniz
22 Oca 2010 at 2:15 pm
صاچمه ای گوز اشکدن کوکلمده کی اودلاره صو
کیم بو دکلو دوتشان اودلاره قیلمز چاره صو
24 Oca 2010 at 2:26 am
çok tşk ederim Allah razı olsun…
07 Şub 2010 at 7:17 pm
bir tane daha:
Zülfün görenlerin hep bahtı siyâh olurmuş
Tek zülfünü göreydim, bahtım siyâh olaydı
10 Şub 2010 at 10:10 am
Ömer kardeş, öncelikle emeğine teşekkürler. Fakat bir kardeşin uyarısına bende katılıyorum. Yazdıklarınızı teker teker yollarsanız, her seferinde posta kutuma sayfanın güncellendiği mesajı geliyor. 35 tane ileti olmuş posta kutumda.
Böyle olunca sayfadan üyeliğimi iptal etmeyi düşünmeye başladım.
Yoksa tüketim toplumu, berceste mısraları da mı tüketmeye başladı?
Lütfen biriktirip, tek seferde yollarmısınız…Selamlar…
16 Mar 2010 at 9:57 am
Yûsuf dahi olsan düşürürler seni çâha
Ebnâ-yı zamânın işi ihvâna cefâdur
Fuzûlî
Dilde gam var şimdilik lutf eyle gelme ey sürûr
Olamaz bir hânede mihmân mihmân üstüne
Râsih
Güzel sevmekde zâhid müşkilün var ise bizdne sor
Bizim ol fende çok tahkîkimüz itkânımuz vardur
Nedim
10 Nis 2010 at 11:33 am
EMEĞİ GEÇENLERİN ELLERİNE, DİLLERİNE, DİMAĞLARINA SAĞLIK. ALLAH RAZI OLSUN…
17 Nis 2010 at 7:22 pm
Aşkumı yazmak istesem noktası bir kitâb olur.
Şevkumı söylesem eğer zerresi afitâb olur.
NEV’Î
Vefâ ummaz cefâdan yüz çevirmez Bâkî âşıkdur,
Niyaz itmek ana cânâ yaraşur sana istiğnâ.
BÂKÎ
Benim iki cihan içre murâdım Hudâ’dandır.
Ümîdim rûz-ı mahşerde Muhammed Mustafâ’dandır.
11 May 2010 at 12:43 am
Henüz 19 yaşındayım fakat burası çok hoşuma gitti bu sözler oldukça gizemli ve burdaki herkez tevazu sahibi bi genç olarak arzum şudur ki;etrafım ız böylesine okuduğumuzda anlamını düşünmek için sabırsızlanıcağımız cümlelerle dolsun dolsun ki en azından bi süre de olsa aklımızı doğru şeyler için kullanmış olalım Emeğinize yüreğinize sağlık ALLAH a emanet olun…
16 Kas 2010 at 10:14 pm
Abestir intihab-ı cay-ı buse vech-i dilberde
Derun-ı Kabede tayin-i mihrab eylemek olmaz
La-edri
22 Kas 2010 at 8:56 pm
siteniz gerçekten çok hoş imiş. elinize emeğinize sağlık.
08 Oca 2011 at 8:39 am
Bu site gerçekten çok hoş Çok beğendim Bu yüzden bende osmanlıca öğrenmek istiyorum ve osmanlıca kursuna devam etmek istiyorum Bu osmanlıca kursuna nasıl devam edebilirim lütfen bilgi verebilirmisiniz teşekkürler.
02 Şub 2011 at 11:54 pm
Sûre-yi Velleyl okurdum dün nemâz-ı şamda
Zülfün andım dilberin n’ettim ne kıldım bilmedim
02 Şub 2011 at 11:58 pm
‘Ben yatam lâyık mı ol karşımda ayagın dura
Serv-i nâzıma deyin ben öldükte namâzım kılmasın”
06 Mar 2011 at 11:59 am
Merhabalar! Osmanlı Türkçesinde ” Seni seviyorum ” nasıl söylenir ve yazılır ?
13 Mar 2011 at 9:17 pm
ezanla birlikte yayilan seda sehitlik ufkunda yukselen nida ay yildiz beyazi safakda sevda dogan gunesim alimsin bayrak
15 Nis 2011 at 11:29 am
Su virür her subh-dem gözyaşım tîğ-ı âhuma
Kim tökem kanın sipihrün salsa mihrün mâhuma
Fuzûlî
15 Eki 2011 at 10:27 pm
iyi geceler ve yaptıklarınız için teşekkürler ancak bir sorum olacak edirne de bildiğiniz osmanlıca kursu var mı?ben bulamadım sizin bilginiz varsa cevaplar mısınız?teşekkürler..
25 Eki 2011 at 2:02 pm
s a siteniz çok gzl yeni grdm hepinizde Allah razı olsn
28 Eki 2011 at 12:57 am
Divan Edebiyatının en önemli berceste mısraları burada. Elinize sağlık güzel bir çalışma olmuş…
25 Kas 2011 at 11:59 am
Bir günah işleyen kişi,bin gün aaah etmek gerek;
Bin günahım var ilahi,bir gün aaahım yok benim.
01 Ara 2011 at 12:43 am
düşmüşüm pençesine her günümü karartan bir günahın
bileydim nur-ı efşanın swmavata saçtığı ışkı
girer miydim içine her günümü karartan o günahın…..
08 Ara 2011 at 5:07 am
ehli aşka,pişe hergün ahh imiş birgün ah ile gecmez günah imiş..
16 Ara 2011 at 9:41 pm
selamlar … tesadüfen rastladım siteye ve hoşuma da gitti bir edebiyat öğrencisi olarak yardımınızın dokunacağına inanıyorum özellikle klasik edebiyat için hocam sağolsun baya bir zorlaştırıyor da dersi neyse bana “kim”bağlacının kullanıldığı beyitler gerekli yardımcı olursanız sevirim teşekkürler…
19 Ara 2011 at 12:21 pm
sayfanın ortasına yazıları sıkıştırmışsınız yazılar görünmüyor
11 Oca 2012 at 9:52 am
ger fikreti beyzai alemde,suveydai kalb olmazsa marifet olmaz basiret olmaz. illetle iktiranı iltibas etmemek lazım. nurların füyuzatı cümle mühibbanı, handanı şadan etti ,ülviyeyi rikkat, feyz dolu günler gecirtti.. ne belayı agyardan bil nesefayı efraddan umurunu hakka tevfiz et sanii zülcelal dan bil.
28 Oca 2012 at 12:31 pm
s a siteniz inşallah osmanlıcayı sevenler için faydalı olacaktır .ben aynı zamanda hüsn ü hatla da ilgileniyorum . sizden bir beyitin dogrusunu ve kime ait oldugunu öğrenebilir miyim .osmanlıca olkarak mümkünse
benim iki cihan içre muradım ol Hüdadandır
ümidim ruz i mahşerde Muhammed Mustafadır sav
08 Şub 2012 at 5:35 pm
22 Şubat 2012 akşam vakti Kocaeli Derbent te Divan Şiir gecemiz olacaktır..Dinlemek isteyenlere duyrulur.!