Berceste Mısralar

Şeb-i yeldâyı müneccimle muvakkit ne bilür

Mübtelâ-yı gama sor kim geceler kaç saat
Sabit
***
Sunar bir câm-ı memlû bin tehî peymâneden sonra
Felek dilşad eder ehl-i dili amma neden sonra
Mezaki-i Mevlevi
***
Hâlini bilmez perîşânın perîşan olmayan
Ahmet Paşa
***
Âyînesi iştir kişinin lafa bakılmaz
Şahsın görünür rütbe-i aklı eserinde
Ziya Paşa
***
Sıhhat sonu dert olmasa vuslat sonu hicran
Ruhî
***
Âdet budur en sonra gelir bezme ekâbir
Nev’i
***
Söyleyenler hikmetin bilmez bilenler söylemez
Şeyhülislâm Yahya
***
Hasmın sitemin anlamamak hasma sitemdir
Nef’i
***
Görmemek yeğdir görüp divâne olmaktan seni.
Bursalı Cenanî
***
Kişi noksanını bilmek gibi irfan olmaz
Bursalı Tâlip
***
Elbette olur ev yıkanın hânesi vîran

 

Ziya Paşa
***
O mâhiler ki deryâ içredir deryâyı bilmezler
Hayalî
***
Cümlenin maksûdu bir amma rivâyet muhtelif
Muhıbbi
***
Sitem hep âşinâlardan gelür bîgâneden gelmez
Nabî
***
Yâ Rab bu aferin ne tükenmez hazinedir.
Nabî
***
Hâtırından çıkmasın dünyâya uryan geldiğin
Nabî
***
Olmayınca hasta kadrin bilmez âdem sıhhatin.
Fitnat
***
Atarlar taşı elbette diraht-ı mîvedar üzre
Mekalî
***
Sağ gözü eylemesün sol göze Allah muhtaç
Sünbülzade Vehbi
***
Meseldir gülşeni âlemde bir gülle bahar olmaz.
İzzet Molla
***
Tâlii yâr olanın yârı bakar yâresine
İzzet Molla
***
Ne kendi eyledi rahat ne halka verdi huzur
Yıkıldı gitti cihandan dayansın ehl-i kubur

***
Gül yağını eller sürünür çatlasa bülbül.
Osman Nevres
***
Tiz-i reftâr olanın pâyine dâmen dolaşır
Erişir menzil –i maksûduna aheste giden
Edirne’li Hatemi
***
Böyle gicenin hayr umulur mu seherinden

***
Geçmiş zaman olur ki hayâli cihan değer.

***
Yâr olsa bu âlemde bana bahtım olurdu

***
Ne arasan bulunur derde devâdan gayrı.
Abdülhak Molla
***
Gün doğmadan meşime-i şebten neler doğar.
Rahmi
***
Su uyur düşman uyur hasta-i hicrân uyumaz.
Şeyh Galip
***
Kimse kâm almış değil ya kam-ı âlem kimdedir.
İzzet molla
***
Sözü insan olur amma özü insan olmaz.
Fuzuli
***
Rehber tasavvur eylediğin rehzen olmasın
Nevres-i Kadim
***
Çeşmini gördüm unuttum derdi de dermânı da
Şeyh Galip
***
Görsem tahammül eyleyemem bâri görmesem
Vasıf
***
Varak-ı mihr-i vefâyı kim okur kim dinler
Kâmi
***
Şecâat arziderken merd-i kıbti sirkatin söyler.
Ragıp Paşa


92 Yanıt to “Berceste Mısralar”

  • Mustafa

    Böyle gicenin hayr umulur mu seherinden
    ….
    Geçmiş zaman olur ki hayâli cihan değer

    Bu mısralar, Yahya Kemal Beyatlı’nın mısraları değil mi?

    • recai batu

      allah razı olsun siteniz çok güzel,fakat mısraları yarım değilde tam şekliyle yayınlarsanız çok daha mükemmel olur,ayrıca biraz araştırmayla laedri(anonim)diye tanıtılan bir çok mısranın söyleyeninin belli olduğu görülecektir.saygıve selamlar.

    • Ahmed

      Hayır, Hayalî’nin.

  • Canan

    BIR YANIT TO …
    IFADESINDEKI TO YOU DUZELTMENIZI RICA EDECEGIM. TO INGILIZCE OLDUGU ICIN. SITE COK GUZEL.

  • Ünal

    Çalısmalarınızdan dolayı tebrik ederim. Emeğinize sağlık

  • zahiri

    mustafa kardeşim yanılmış olabiliriz belki, ama sanırım yukarda ki gibi olsa gerektir.

    canan kardeş, bazı şeyleri degiştiremiyorum malesef :)

    ünal kardeşim, sagolasın işallah..mevlam razı olsun…

  • Ünal

    Mekali ta’n-ı a’dadan ne gam erbab-ı irfana
    Atarlar seng-i tarizi diraht-ı mivedar üzre
    Mekali
    Beytin bu şekilde verildiği başka bir kaynak da var paylaşmak istedim. Selametle…

  • Metin AKALIN

    meşİme-i şeb ne demek?

  • zahiri

    “gecenin rahmi” demek kardeşim.

  • eslem

    Varak-ı mihr-i vefâyı kim okur kim dinler
    Kâmi

    gerçekende “berceste mısralar” … emeğinize sağlık..

  • özlem

    Siteyi biraz inceledim ve çok beğendim.Ayrıca bu bercesteleri de paylaştığın için çok teşekkür ederim sana.Emeklerinize sağlık..

  • EDEBİYAT SEVER

    Merhaba siteye ilk kez girdim.Çok güzel olmuş.İsmek osmanlıca kursunu tavsiye ederim,3. kuru bitirmiş bir kursiyer olarak.Bercesteler harika,saçma oldu galiba.Zaten harika oldukları için berceste oluyorlar değil mi?
    Eğer maksud eserse mısra-i berceste kafidir.
    müellifini unuttum.özür dilerim.devamlı ziyaret edicem ,muaffakiyetler dilerim.
    HOŞCA BAKIN ZATINIZA…

  • Demirtaş Murat

    Derd-i aşkin müşkilin Yahya nice halleylesun
    Söyleyenler bilmez, bilenler söylemez.

  • şehr-i sitanbul

    sevgili edebiyat sever; müellifini unuttuğunuz berceste Koca Râgıp Paşa ya aittir.

  • sineçak

    zülf-i yare bağlıdır zencire yok ihtiyaç
    usludur tel kırmaz ehl-i dilin divanesi

    bir berceste kim la edri

  • msevgili

    جانانه جان اولان بلمز جاننڭ قيمتنى
    جانان ده بلمز جاننه جان اولانڭ قيمتنى

    جم سلطان

    • NURİ SOYDAL

      Canana can olan bilmez cananın kıymetini,
      Canan da bilmez, canana can olanın kıymetini.
      Cem SULTAN.
      Arkadaşım Osmanlıca öğreniyorsunuz iyi hoş da önemli olan sadece okumak değil… Yazarken de dikkat etmek lazımdır. Önemli olan 14. Yüzyılın imlası değil. Son dönemin imlasıdır. Yoksa Fuzulinin şu beytinde söylediği gibi oluruz:
      “Kalem olsa eli ol katib-i bed tahririn
      Ki fesad-ı rakkamı sürürümüzü sûr eyler,
      Gah bir harf sukûtıyla kûrur “nâdiri” nâr
      Gah bir nokta kusuruyla “göz” ü kör eyler.”

  • nursan hatun

    şirler pençe_İ kahrımda olurken lerzan beni bir gözleri ahuya zebun etti felek yavuz sultan selim buda benden olsun

  • Hadi SOFUOĞLU

    Leblerin mecrûh olur dendân-ı sîn-i bûseden
    Lâ’lin öptürmek bu hâletle muhâl olmuş sana

    Yok bu şehr içre senin vasfettiğin dilber Nedîm
    Bir perî-sûret görünmüş bir hayâl olmuş sana

    NEDİM

  • sude berceste

    edebiyat sever ve eski türkçe aşığı bir kişi aynı zamanda bu bercesteleri yazmaya talib çiçeği burnunda bir hattat olarak hazırlamış olduğunuz sitenizi çok beğendim..çalışmalarınızda başarılar dilerim…

  • sude berceste

    Gonca gülsün; gül açılsın; cûy feryad eylesin
    Sen sus ey bülbül biraz gülşende yarim söylesin
    Nabi

    Bende Mecnûn’dan füzun aşıklık istidadı var
    Âşık-ı sadık menem Mecnûn’un ancak adı var
    Fuzulî

    Sanma şāhım herkesi sen sādıkāne yar olur
    Herkesi sen dost mu sandın bil ki ol ağyar olur
    Sadıkane bil ki ol alemde dildar olur
    Yar olur ağyar olur dildar olur serdar olur.
    Yavuz Sultan Selim

  • VELİ

    sa. hocam derde degil de merge devadan gayrı diye biliyorum ben o mısrayı

    • recai batu

      ne mergi kardeşim. uydurma.mantıklı ol.

    • NURİ SOYDAL

      Değerli arkadaşım, ben o levhayı gördüm. Yani Abdülhak Molla’nın kapısında asılı levhayı, tabii yıllar önce (1974′te). Bir ihalede satıldı. Ben öğrenciydim almak istedim ama param yetmedi. Levhada Aynen şöyle yazılı:
      “Turfe dükkân-ı hikemdir bu kühen tak-ı felek,
      Ne ararsan bulunur derde devadan gayri.” Saygılarımla…

  • risalet

    Çok beğendim. ellerinize sağlık

  • Kadir Emiroğlu

    Aslına bakarsanız “berceste mısra” adından da anlaşılacağı gibi mısra olmalıdır. Yani, şiirin diğer kısımları akılda kalmamışsa bile birçok kişinin hafızasında yer eden mısralar. Burada verilenlerin bazıları beyit. “Berceste beyit” olmadığına göre, bu beyitler tıpkı berceste mısralar gibi şiirin tamamından bağımsız olarak hatırda kaldığı için bu kategoride yazılmış sanırım. Çok güzel bir sayfa olmuş. Hazırlayanların ve katkıda bulunanların eline sağlık.

  • Kadir Emiroğlu

    Berceste mısra hakkında bir öykü:

    Yahya Kemal Fransa’da eğitimini tamamlayıp Türkiye’ye döndükten sonra şiirleriyla yavaş yavaş tanınmaya başlar. Bu yıllarda Galatasaray Sultanisi’nde öğretmenlik yapan Tevfik Fikret’in öğrencileri, Yahya Kemal’in bir dörtlüğünü hocalarına sorarlar. Fikret, döneminin en tanınmış şairlerinden biridir ve bu yeni şairi küçümser. “Öyle iki beyit yazmakla şair olunmaz.” der. Öğrencilerden biri “Hocam, ‘maksud eserse, mısra-ı berceste kâfidir’ dememiş miydiniz?” diyerek Fikret’i sıkıştırır. Tevfik fikret istifini bozmadan cevap verir: “O hâlde ilk üç mısraı boşuna yazmış.”

  • Burak KOÇ

    Sanma ey hace ki senden zer -u sîm isterler
    “Yevme la yenfau”*da kalb-i selÎm isterler.

    *Bir ayetin bölümü “hiç birşeyin fayda vermediği gün”

  • siroos jamali

    merhaba
    cok guzel, gercekten zevk aldim, ellere saglik…
    ben irandan sitenize baglaniyorum.farsca kitap ya … istersiniz yardimci olabilsem sevinirim.bir de gecenlerde esatiz-i elhan kitabinin bir bolumun sitenizden indirdim ve cok faydalandim…acaba o kitabin abdulkadir meragi hakkinda yazilan bolumu de sizde var mi? yanitlarsiniz sevinirim
    saygilar
    siroos jamali

  • zahiri

    Esatiz in elimdeki tüm metnini koydum. Korkarım daha fazlası elimden gelmez.
    Yorumunuz için teşekkürler.

  • siroos jamali

    cevabiniz icin tesekkurler dostum,
    size basarilar…
    siroos

  • halefii

    Şişe göğsün geçirir leblerin öptükçe kadeh
    Dili varmaz yüreğim dopdolu kan demeye

  • N.Y.

    gül ateş gülbin ateş gülşen ateş cuybar ateş
    semender-tıynet-i aşka besdir lalezar ateş
    ŞEYH GALİB

  • N.Y.

    Neşve tahsin ettiğin sagar da senden gamlıdır
    Bir dokun bin ah işit kase-i fağfurdan

    Ali ALİ

  • emrah

    Selamün Aleyküm siteniz gerçekten çok hoş. Allah razı olsun. Daha önce de faydalanmıştım Osmanlıca Derslerinizden. Bu aralar üniversitemize bağlı alanımda bir kişisel sayfa oluşturuyorum. Berceste başlığı altında bir sayfa yapıyorum. Müsaade ederseniz. Bu sayfadaki bilgilerden faydalanabilir miyim. Teşekkürler…

    • zahiri

      Aleyküm selam…İstediginiz gibi kullanabilirsiniz…Selametle…

      • emrah

        Allah razı olsun. Hayırlı cumalar. Sitemi güncellemekteyim. inşallah en kısa zamanda BERCESTE sayfamı sunacağım.Tavsiyelerinizi de beklerim inşaallah. İskender Pala’ya da bu vesile ile dua edeyim. Allah ondan da razı olsun.
        Hayırlı günler. Son olarak OSMANLI LÜGAT’ını da indirdim. nasıl teşekkür etsem bilemiyorum. çok çok çok harika, o kadar mutlu oldum ki, böyle bir sözlüğü edindiğim için. Rabbim emeği geçenlerden razı olsun…
        Gaziantep’ten Bâki Selamlarımla…

      • ruhsar canbilen

        Merhaba efendim kurdugunuz bu sıte ıcın tesekkurler ,tebrıkler… Osmanlı lugatını hangi sıteden ındırebılırım sımdıden teşekkurler

  • dertli

    Aleme ağlayarak geldim ve alemden ağlayarak gittim
    Tıpkı nilüfer gibi suda yetişip suda yok oldum

  • dertli

    Uyudum, rüyamda gördüm hayat ne güzel şeymiş.
    Uyandım anladım ki hayat vazifeymiş.

  • Mehmet Akif Ardıç

    “Bana bir pîr dedi: İçme güzellerle Şarâp
    Her şarap başına bûse-i kenâr olmayacak” (Lâedrî)

    “Sanman ki sefâdan semâ-i râhe derim.
    Döner döner bakarım, kûy-i yâre âh ederim.” (Esrar Dede)

  • Memduh OKULU

    Sanma ey hāce ki senden zer-û sîm isterler
    “Yevmün lā-yenfe‘ü” de kalb-i selîm isterler

    Unudub bildiğiñi ‘ārif iseñ nādān ol
    Bezm-i vahdetde ne ‘ilm, ne ‘alîm isterler

    Harem-i ma‘nîde bigāneye yol vermezler
    Aşināy-ı ezelî yar-ı kadîm isterler

    Cürmüñe mu‘terif ol, tā‘ata maġrûr olma
    Ki şifahāne-i hikmetde sakîm isterler

    Kıble-i mu‘ayyeni, fehm eylemeyen gec-rûlar
    Sehv ile secde edüb, ecr-i ‘azîm isterler

    Ezber et nükte-i esrār-ı dili ey Rûhî!
    Hāzır ol, bezm-i İlāhî’de nedîm isterler
    Rûhî Bağdadî

    NOT: NUHBETÜ’L-ETFAL adlı kitaptan alıntı yapılmıştır.

  • Memduh OKULU

    Elbette bu hālimden o yarıñ haberi var
    El-kalbu mine’l-kalbi ila’l-kalbi sebiyla
    Sultan Murad

    İZAHI: Şüphesiz; sevenlerim, gerçek dostum, yarım, veya sevgilimin şu
    andaki halimden haberi olması gerekir. Çünkü kalp; kalpten kalbe giden yol
    demektir.

    Gönderen: Memduh

  • Memduh OKULU

    Sayın Doslar! Aşağıdaki dörtlük, bulmaca çözer gibi epey zamanınızı alabilir.
    Selam ve Saygılar.

    Yārımıñ kaddı elif, ben bendesiniñ lāmelif
    Bu mukarrer bir elif, bir lām olur çün lāmelif
    Ey kelimî! Ol elif, kadd-i kametim lām eyledi
    Bir elif lām olur ammā nice olur lām elif
    Kelîmî

    • ahmet menderes

      yarimin boyu elif harfi gibidir(dimdik olduğunu kastediyor)kölesi olan benim ise boyum lamelif harfi gibidir.(eğilmiş,bükülmüş)bu belirlenmişdir ki bir elif ve bir lam birleşir lamelif harfi olur.ey kelimi,o elif boyumu posumu lam harfine döndürdü,elif harfi lam harfine dönüşebilir amma lam harfi elif harfine tekrar nasıl dönüşsün.

      • oktayo27

        yarden maksut Allah c.c elifdir tek ve birdir.Lam kuldur O’nun hükmü,kader ve kazası karşında kul çaresiz beli eğilmiştir.Allah kul(kul da) olur amma kul Allah olamaz.Çünkü,Allah u teala benim mümin kulumun gören gözü,işiten kulağı,tutan eli olurum,demiştir.Sürçi dil ettiysek affola.

  • Memduh OKULU

    Asaf’ın mikdârını bilmez Süleyman olmayan
    Bilmez insan kadrini âlemde insan olmayan

    Zülfüne dil vermeyen bilmez gönül ahvâlini
    Anlamaz hâl-ı perişanı perişan olmayan

    Rızkına kanî olan gerdûna minnet eylemez
    Âlemin sultanıdır muhtac-ı sultan olmayan

    Kim ki Hakk’tan korkmaz andan korkar erbâb-ı ukûl
    Her ne isterse yapar Hakk’tan hirâsân olmayan

    İtiraz eylerse bir nâdân ZİYA hâmûş olur
    Çünkü bilmez kadr-i güftârı sühandân olmayan

    ZİYA PAŞA

    ASAF : Hz. Süleyman’ın veziri
    MİKDÂR : Değer, kıymet, itibar
    GERDÛN : Dünya, felek
    HİRÂSÂN : Korkma, ürkme
    NÂDÂN : Bilmez, cahil
    HÂMÛŞ : Susma, konuşmama
    KADR : Değer, itibar
    GÜFTÂR : Söz, konuşma
    SÜHANDÂN : Söz bilir, güzel söz söyleyen

  • Memduh OKULU

    Sayın Ahmet MENDERES!
    “Yarımın kadd-ı elif” ile başlayan dörtlük’ün yorumunu okudum.
    Ben de aynen sizin gibi düşündüğüm için bana göre mükemmel yazmışsın. Teşekkür ederim.
    Selam, sevgi ve saygılarımla.

  • Memduh OKULU

    Bir Urfa Bercestesi

    Mehd içinde eşk-i mihnetle açıldı gözlerim
    Gülmedim Hiç bir taraftan ağlamaktan neylerim
    Halet-i naz’a gelince belki handan eylerim
    Gülmedim hiç bir taraftan ağlamaktan neylerim

    Mehd : Beşik
    Eşk : Gözyaşı
    Mihnet : Zahmet, eziyet
    Halet-i nez’ : Can çekişme anı
    Handan : Gülen, şen

    • mehmet böke

      Siteden ,katılımcı arkadaşların yorumlarından istifade ediyoruz.Menduh bey’in Urfadan yazdığı şiirler dikkatimi çekti yazarı kimdir diye merak ettim.Daha önce Yaşar Nezihe hanim’ın kitabını sormuştu.
      Kendisine not bırakmış,Ramazanın içinde telefondan bir kaç defa aramış bir defasında telefona cevap verilmiş Memduh bey uyuyor denilmişti.Not bırakmıştım.
      Cevap alamdım.Şimdi bir notta Arabistan da olduğu için yorumu ancak şimdi okuduğunu yazıyor.Kendisine teşekkürlerimi sunarım.
      Bende de Urfalı şairleri muhtevi bir arşivim var eğer Menduh bey lutfederse kendisine ait şiirliri arşiimde saklamak isterim.İnşaallah kitaplaştırırım
      telefon.0 532 487 18 61
      Balikesirden Selamlar

  • Memduh OKULU

    Kendi mikdārıñdan ey dil! Herkesi a‘lā gözet
    Zerreyi mihr-i münevver, katreyi deryā gözet

    ‘Ārif iseñ kimseye etme hakaretle nazar
    Sırçayı cevher bil ey dil, serçeyi ‘anka gözet

    Merd iseñ merdāne bak, mûr-ı Süleyman añlayub
    ‘Ākîl iseñ her gedāy-ı bî-kesi dārā gözet

    Eyleme dünyā içün, nādāna her-dem ser-fürû
    Her neye olsa kanā‘at ile istiġnā gözet

    ‘Açk içre kenz-i lā-yüfnā dilerseñ Fevziyā!
    Mertebeñ eflākden biñ mertebe bālā gözet
    FEVZÎ

    İşbu beyitler NUHBETÜ’L-ETFÂL adlı kitaptan alıntı yapılmıştır.

  • Garîb

    Kalem olsun eli ol kâtib-i bed tahrîrin
    Ki fesâd-ı rakkamı sûrumuzu şûr eyler
    Gâh bir harf sükûtuyle eder nâdiri nar
    Gâh bir nokta kusuriyle közü kör ider

    burda köz göz oluyor…

    • Oğuzhan Kırlı

      Fuzuli’nin yazı yazmada titizlik göstermeyen katipler için inşad eylediği bu dörtlüğün son kelimesi “eyler” olacak.Açıklamanızdaki gibi ‘göz’ noktası unutulunca ‘kör’ oluyor.Bir de سور sür ile شور şûr kelimeleri aynı mantıkla şiire konulmuştur;birincisi ziyafet, şenlik ikincisi tuzlu kekremsi anlamındadır.

    • Arzu

      Sur kelime anlamıyla düğün demektir oysa kalemi yanlış kullanan bi yazar noktalama hatası ile ( yani sin yerine şın yazarak ) bunu karmaşa anlamına gelen şura çevirir. Yine nun elif ve ra harfinin kullanılmasıyla yazılan nar aslında nadirdeki dal harfinin unutulması ile o hale gelmiştir. En can alıcı noktası da göz kelimesini yazarken zelin noktasını unutan katibin kelimeyi osmanlıca telaffuzla köre çevirip gözümüzü kör etmesidir. E böyle katibe ne dese az Fuzuli..

  • Memduh OKULU

    Yoklansın kafası mezarda her ölenin
    Farkı var mı bakalım hükümdarla kölenin

    Gazneli Mahmut

  • Memduh OKULU

    Kalem feryād edüb aġlar mürekkeb
    Bize cahil yüzı gösterme yā Rabb!

  • Memduh OKULU

    سوز ايچنده صرَاف اول
    سوزى اوڭدن سويلمه
    سڭا كمسه صورمدقچه
    سن سوزى هيچ سويلمه
    حق قولاغى ايكى بر ايتمش ديلى
    ايكى دڭله بردن آرتق سويلمه

    Söz içinde sarrāf ol, sözü öñden söyleme
    Saña kimse sormadıkça, sen sözü hiç söyleme

    Hakk kulaġı iki, bir etmiş dili
    İki işit, birden artık söyleme

    NUHBETÜ’L-ETFAL adlı kitaptan alıntı
    yapılmıştır.

  • Memduh OKULU

    مقال طعن أعدادن نه غمدرأهل عرفانه
    آتارلر طاشى ألبتَه درخت ميوه دار اوزره
    لاادرى

    Makal-ı tā’n-ı a‘dādan, ne ġamdır ehl-i ‘irfāna
    Atarlar taşı elbette, diraht-i meyvedār üzre

  • cem

    site icin emegi gecen hekeze selam ve saygilarimla
    rabbim yar ve yardimcimiz olsun

  • Memduh OKULU

    Niyazi mısrî’den

    گونده بر طاشى بناى عمرمڭ دوشدى يره
    جان ياتور غافل بناسى اولدى ويران بيخبر

    دل بقاسن دوست فناسى استدى ملك تنڭ
    بر دواسز درده دوشدم آه كه لقمان بيخبر

    بر تجارت قلمدم بن نقد عمرم اولدى هبا
    يوله گلدم ليك گوچمش جمله كروان بيخبر

    چون كل اولدى يالڭز گيردم يوله تنها غريب
    ديده گريان سينه پريان عقل حيران بيخبر

    آزيغم يوق يازغم چوق يولده درلو قورقو وار
    يولم آلورسه نوله گر ديو شيطان بيخبر

    يول ارى يولده گركدر چاغ و چپلاق آج و طوق
    مصريا گل ديدى سڭا چونكه جانان بيخبر

  • Memduh OKULU

    Niyazi mısrî’den

    كوس رحلت چالدى موت اما هنوز جان بيخبر
    عسكر اعضا يه لرزه دوشدى سلطان بيخبر

    گونده بر طاشى بناى عمرمڭ دوشدى يره
    جان ياتور غافل بناسى اولدى ويران بيخبر

    دل بقاسن دوست فناسى استدى ملك تنڭ
    بر دواسز درده دوشدم آه كه لقمان بيخبر

    بر تجارت قلمدم بن نقد عمرم اولدى هبا
    يوله گلدم ليك گوچمش جمله كروان بيخبر

    چون كل اولدى يالڭز گيردم يوله تنها غريب
    ديده گريان سينه پريان عقل حيران بيخبر

    آزيغم يوق يازغم چوق يولده درلو قورقو وار
    يولم آلورسه نوله گر ديو شيطان بيخبر

    يول ارى يولده گركدر چاغ و چپلاق آج و طوق
    مصريا گل ديدى سڭا چونكه جانان بيخبر

    İlk gönderilende bir kıt’a eksik olduğu için ikinci kez gönderdim. Özür dil.

  • Alperen

    Canana can olan bilmez canının kıymetini
    Canan da bilmez, canına can olanın kıymetini

    Cem Sultan

  • Kadir Emiroğlu

    “Aşk imiş her ne varsa âlemde”

    Fuzuli

  • faruk

    doğrusu berceste mısraları bu kadar derinden hisseden şairanelğinize hayran kalmak elde değil bende aklıma gelen bir beyit yazıcam
    halimi arz etmeye seni tenha bulamam
    seni tenha bulunca ben kendimi bulamam

  • seda

    Saçma ey göz eşkden gönlümdeki odlare su
    Kim bu denlü dutuşan odlare kılmaz çâre su

    BU mısrayı osmanlıcaya çevirebilir misiniz

  • Ömer Civalek

    bir tane daha:

    Zülfün görenlerin hep bahtı siyâh olurmuş
    Tek zülfünü göreydim, bahtım siyâh olaydı

  • emrah

    Ömer kardeş, öncelikle emeğine teşekkürler. Fakat bir kardeşin uyarısına bende katılıyorum. Yazdıklarınızı teker teker yollarsanız, her seferinde posta kutuma sayfanın güncellendiği mesajı geliyor. 35 tane ileti olmuş posta kutumda.
    Böyle olunca sayfadan üyeliğimi iptal etmeyi düşünmeye başladım.
    Yoksa tüketim toplumu, berceste mısraları da mı tüketmeye başladı?
    Lütfen biriktirip, tek seferde yollarmısınız…Selamlar…

  • Oğuzhan Kırlı

    Yûsuf dahi olsan düşürürler seni çâha
    Ebnâ-yı zamânın işi ihvâna cefâdur
    Fuzûlî

    Dilde gam var şimdilik lutf eyle gelme ey sürûr
    Olamaz bir hânede mihmân mihmân üstüne
    Râsih

    Güzel sevmekde zâhid müşkilün var ise bizdne sor
    Bizim ol fende çok tahkîkimüz itkânımuz vardur
    Nedim

  • NURİ SOYDAL

    EMEĞİ GEÇENLERİN ELLERİNE, DİLLERİNE, DİMAĞLARINA SAĞLIK. ALLAH RAZI OLSUN…

  • Erhan FİDAN

    Aşkumı yazmak istesem noktası bir kitâb olur.
    Şevkumı söylesem eğer zerresi afitâb olur.
    NEV’Î

    Vefâ ummaz cefâdan yüz çevirmez Bâkî âşıkdur,
    Niyaz itmek ana cânâ yaraşur sana istiğnâ.
    BÂKÎ

    Benim iki cihan içre murâdım Hudâ’dandır.
    Ümîdim rûz-ı mahşerde Muhammed Mustafâ’dandır.

  • Chopq3r.

    Henüz 19 yaşındayım fakat burası çok hoşuma gitti bu sözler oldukça gizemli ve burdaki herkez tevazu sahibi bi genç olarak arzum şudur ki;etrafım ız böylesine okuduğumuzda anlamını düşünmek için sabırsızlanıcağımız cümlelerle dolsun dolsun ki en azından bi süre de olsa aklımızı doğru şeyler için kullanmış olalım Emeğinize yüreğinize sağlık ALLAH a emanet olun…

  • Tacettin Güleç

    Abestir intihab-ı cay-ı buse vech-i dilberde
    Derun-ı Kabede tayin-i mihrab eylemek olmaz
    La-edri

  • arif garipzade

    siteniz gerçekten çok hoş imiş. elinize emeğinize sağlık.

  • abdulkadir

    Bu site gerçekten çok hoş Çok beğendim Bu yüzden bende osmanlıca öğrenmek istiyorum ve osmanlıca kursuna devam etmek istiyorum Bu osmanlıca kursuna nasıl devam edebilirim lütfen bilgi verebilirmisiniz teşekkürler.

  • bahadır

    Sûre-yi Velleyl okurdum dün nemâz-ı şamda
    Zülfün andım dilberin n’ettim ne kıldım bilmedim

  • bahadır

    ‘Ben yatam lâyık mı ol karşımda ayagın dura
    Serv-i nâzıma deyin ben öldükte namâzım kılmasın”

  • Ramazan

    Merhabalar! Osmanlı Türkçesinde ” Seni seviyorum ” nasıl söylenir ve yazılır ?

  • bilalahin

    ezanla birlikte yayilan seda sehitlik ufkunda yukselen nida ay yildiz beyazi safakda sevda dogan gunesim alimsin bayrak

  • fevri

    Su virür her subh-dem gözyaşım tîğ-ı âhuma
    Kim tökem kanın sipihrün salsa mihrün mâhuma
    Fuzûlî

  • serap

    iyi geceler ve yaptıklarınız için teşekkürler ancak bir sorum olacak edirne de bildiğiniz osmanlıca kursu var mı?ben bulamadım sizin bilginiz varsa cevaplar mısınız?teşekkürler..

  • Rabiya Şimşek

    s a siteniz çok gzl yeni grdm hepinizde Allah razı olsn

  • nacahhh

    Divan Edebiyatının en önemli berceste mısraları burada. Elinize sağlık güzel bir çalışma olmuş…

  • yakup

    Bir günah işleyen kişi,bin gün aaah etmek gerek;
    Bin günahım var ilahi,bir gün aaahım yok benim.

  • elif sadak

    düşmüşüm pençesine her günümü karartan bir günahın
    bileydim nur-ı efşanın swmavata saçtığı ışkı
    girer miydim içine her günümü karartan o günahın…..

  • vedat cekkaya

    ehli aşka,pişe hergün ahh imiş birgün ah ile gecmez günah imiş..

  • tuba

    selamlar … tesadüfen rastladım siteye ve hoşuma da gitti bir edebiyat öğrencisi olarak yardımınızın dokunacağına inanıyorum özellikle klasik edebiyat için hocam sağolsun baya bir zorlaştırıyor da dersi neyse bana “kim”bağlacının kullanıldığı beyitler gerekli yardımcı olursanız sevirim teşekkürler…

  • erdem

    sayfanın ortasına yazıları sıkıştırmışsınız yazılar görünmüyor

  • Vedat Cekkaya

    ger fikreti beyzai alemde,suveydai kalb olmazsa marifet olmaz basiret olmaz. illetle iktiranı iltibas etmemek lazım. nurların füyuzatı cümle mühibbanı, handanı şadan etti ,ülviyeyi rikkat, feyz dolu günler gecirtti.. ne belayı agyardan bil nesefayı efraddan umurunu hakka tevfiz et sanii zülcelal dan bil.

  • Ayşen Altıntaş Akşit

    s a siteniz inşallah osmanlıcayı sevenler için faydalı olacaktır .ben aynı zamanda hüsn ü hatla da ilgileniyorum . sizden bir beyitin dogrusunu ve kime ait oldugunu öğrenebilir miyim .osmanlıca olkarak mümkünse

    benim iki cihan içre muradım ol Hüdadandır
    ümidim ruz i mahşerde Muhammed Mustafadır sav

  • furkan ali

    22 Şubat 2012 akşam vakti Kocaeli Derbent te Divan Şiir gecemiz olacaktır..Dinlemek isteyenlere duyrulur.!

Bir fikriniz oldugunu düşünüyorsanız neden paylaşmıyorsunuz ?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Değiştir )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Değiştir )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s