NOT: Aşağıdaki açıklamaları yayınlayamayabilirsiniz veya size uygun şekle
getirebilirsiniz.
Sayın Site Yetkilisi
Sitenizde yayınlanan Nuhbetül Etfal adlı kitaptan bazı sayfalar yayınlanmıştır. Okuyucularınızdan, bu kitabın özelliklerini öğrenme ihtiyacını duyanlar olabilir.
Bilgilendrme amacıyla bu açıklamayı gönderiyorum. Selam ve Saygılarımla. 23.07.2007
Memduh OKULU
Kitabın özellikleri:
Kitabın Orijinal adı : NUHBETÜ’L-ETFÂL
Müellifi : Dr. Mehmet Rüşdi Bey
Yay.Tarihi : 1274 H. (1858) M
Konusu : Osmanlı Alfabesi, Çocuk hikâyeleri, Manzumeler, Hat çeşitleri
Dili : Türkçe
Yeni adı : NUHBETÜ’L-ETFÂL (Osmanlı Elifbası ve Paleografya Dersleri)
Çeviri yazı : Memduh OKULU
ISBN No. : 978-9944-0803-2-3
Sayfa : 192 (Kitabın aslı+sözlük+çeviri ile birlikte)
Kağıt : Sarı şemua
Ebat : 16X24
Basım yeri : İstanbul
Basım tarihi : 2009
Kitap ve içeriği ile ilgili bazı bilgiler
1- Bu kitap, bazı ilim adamları tarafından Osmanlı’ların ilk Türkçe alfabesi
olarak kabul edilmektedir.
2- Kitabın çevirisi yanında Osmanlıca aslı da eklenmiştir.
3- Kitapta geçen tüm kelime ve deyimler için 40 sayfalık sözlük eklenmiştir.
4- Çeviride, sayfa düzeni kitabın orijinal baskısı esas alınarak düzenlenmiştir.
5- Kitap için dönemin Devlet Ricalı ve şairler tarafından 11 takriz yazılmıştır.
6- Kitapta 6 çeşit hat alfabesi ve hat örnekleri bulunmaktadır.
7- Kitapta en az 10 sayfalık öğüt verici manzum şiirler bulunmaktadır.
8- Kur’an Alfabesi esas alınarak yeni alfabeye Ç, J ve P harfleri eklenmiştir.
9- Osmanlıca’da sadece “Vav” harfiyle yazılan O,Ö,U,Ü seslerinin kolay okunması
için “Vav” harfinin üstüne ve altına özel işaretler konulmuştur.
10- Bu günkü Türkçe alfabede yumuşak Ğ harfiyle yazılıp ancak “Y” sesi veren ”
Değil, Değirmen, Eğitim, Eğim, Eğlence gibi kelimelerin Osmanlıca yazılışlılarında
geçen, “Kef” harfinin altına bir çizgi koyularak konuşma dili ile yazı dili bireşti-
rilmeye çalışılmıştır. (Kitapta bu harfin adı “Yâf=Kâf-ı Yâî” olarak geçmektedir.)
11- Kitabın önsözünde, alfabenin daha kolay öğrenilmesi açısından yeni bir öğretim
metodu ihdas edildiği belirtilmektedir.
Selam arkadaşlar, editör arkadaşlar bu site osmanlıca öğrenmek isteyenlerin ve osmanlıca bili toplamak eserlerden yararlanmak isteyenler için bulunmaz bir nimet gibi. bu sitede emeği geçen tüm arakdaşlar saygı ve selamlar. Keşke bu site üyelik kabul etseydi.
NOT: Aşağıdaki açıklamaları yayınlayamayabilirsiniz veya size uygun şekle
getirebilirsiniz.
Sayın Site Yetkilisi
Sitenizde yayınlanan Nuhbetül Etfal adlı kitaptan bazı sayfalar yayınlanmıştır. Okuyucularınızdan, bu kitabın özelliklerini öğrenme ihtiyacını duyanlar olabilir.
Bilgilendrme amacıyla bu açıklamayı gönderiyorum. Selam ve Saygılarımla. 23.07.2007
Memduh OKULU
Kitabın özellikleri:
Kitabın Orijinal adı : NUHBETÜ’L-ETFÂL
Müellifi : Dr. Mehmet Rüşdi Bey
Yay.Tarihi : 1274 H. (1858) M
Konusu : Osmanlı Alfabesi, Çocuk hikâyeleri, Manzumeler, Hat çeşitleri
Dili : Türkçe
Yeni adı : NUHBETÜ’L-ETFÂL (Osmanlı Elifbası ve Paleografya Dersleri)
Çeviri yazı : Memduh OKULU
ISBN No. : 978-9944-0803-2-3
Sayfa : 192 (Kitabın aslı+sözlük+çeviri ile birlikte)
Kağıt : Sarı şemua
Ebat : 16X24
Basım yeri : İstanbul
Basım tarihi : 2009
Kitap ve içeriği ile ilgili bazı bilgiler
1- Bu kitap, bazı ilim adamları tarafından Osmanlı’ların ilk Türkçe alfabesi
olarak kabul edilmektedir.
2- Kitabın çevirisi yanında Osmanlıca aslı da eklenmiştir.
3- Kitapta geçen tüm kelime ve deyimler için 40 sayfalık sözlük eklenmiştir.
4- Çeviride, sayfa düzeni kitabın orijinal baskısı esas alınarak düzenlenmiştir.
5- Kitap için dönemin Devlet Ricalı ve şairler tarafından 11 takriz yazılmıştır.
6- Kitapta 6 çeşit hat alfabesi ve hat örnekleri bulunmaktadır.
7- Kitapta en az 10 sayfalık öğüt verici manzum şiirler bulunmaktadır.
8- Kur’an Alfabesi esas alınarak yeni alfabeye Ç, J ve P harfleri eklenmiştir.
9- Osmanlıca’da sadece “Vav” harfiyle yazılan O,Ö,U,Ü seslerinin kolay okunması
için “Vav” harfinin üstüne ve altına özel işaretler konulmuştur.
10- Bu günkü Türkçe alfabede yumuşak Ğ harfiyle yazılıp ancak “Y” sesi veren ”
Değil, Değirmen, Eğitim, Eğim, Eğlence gibi kelimelerin Osmanlıca yazılışlılarında
geçen, “Kef” harfinin altına bir çizgi koyularak konuşma dili ile yazı dili bireşti-
rilmeye çalışılmıştır. (Kitapta bu harfin adı “Yâf=Kâf-ı Yâî” olarak geçmektedir.)
11- Kitabın önsözünde, alfabenin daha kolay öğrenilmesi açısından yeni bir öğretim
metodu ihdas edildiği belirtilmektedir.
editor notu: siteyi takip etmeye devam edin.
Çok işimize yarayacağından emin olduğum bu kitap için teşekkurler
internet sayfasından vb ögrenmek mumkun mu nasıl öğrene bilirim
osmanlıcayı
Selam arkadaşlar, editör arkadaşlar bu site osmanlıca öğrenmek isteyenlerin ve osmanlıca bili toplamak eserlerden yararlanmak isteyenler için bulunmaz bir nimet gibi. bu sitede emeği geçen tüm arakdaşlar saygı ve selamlar. Keşke bu site üyelik kabul etseydi.